Page 73 - STAV broj 313
P. 73

Iz knjige Au pays du Soleil, j’ai vu la Mecque –

                                      U zemlji sunca vidio sam Meku


           GLAS MUJEZINA                     Jednom ću se                      i savjest današnjeg svijeta.”
                                             vjerujem                          Izbjeglice.
           Slušao sam glas mujezina,         vratiti pod minaret               Zaboravljeni ljudi,
           u sjaju naših zlatnih pšeničnih polja,  u mom malom selu            domoljubi bez domovine.
           u pjesmi ptica,                   i zaboravit sve muke svog života,
           u njihanju maslina,               slušajući                         Oko njih mržnja i urlici
           vinograda                         glas                              vukova
           i badema.                         našeg starog mujezina.            oni žive na rubu ponora
                                                                               jecaju na snijegu i suncu.
           To je čist zvuk                   Slušao sam glas mujezina,
           poput kristala                    u sjaju naših zlatnih pšeničnih polja  Čemu...
           koji se uzdiže,                   u pjevanju ptica,                 Čemu nasilje?
           gore,                             u njihanju krošnji u našem vrtu.
           visoko,                                                             Izbjeglice.
           prema izlazećem suncu,            IZBJEGLICE                        Na ovim licima
           k zvjezdanom nebu,                                                  u ovim pogledima –
           do kraljevstva Božjeg.            Pod teškim olujnim nebom:         ljudska tragedija.
                                             svi ti pogledi
           Slušam ovaj glas,                 sva ta lica                       Gladna djeca
           i zaboravljam prazninu,           ljudske tragedije                 dršćući
           i gorke suze –                    izbjeglica.                       očima mole
           jer ovaj svijet,                                                    i svoje ruke
           naš svijet                        Oni su poniženi, uvrijeđeni.      krhke i male
           nije vječan.                      Oni su poraženi.                  podižu prema tebi i meni.
                                             Njihova draga domovina            Ova djeca
           U ranoj večeri,                   u rukama je divljih okupatora.    sanjaju toplinu doma
           u sumrak,                         Kuće su napuštene,                i nježnost!
           u zoru,                           sela spaljena
           u toku dana,                      život prekinut...                 Noć progonstva
                                                                               hladna je noć.
           poziv mujezina
           nas stoljećima                    Pričaj mi o svojoj boli, prijatelju,  I nakon mnogo godina
           podsjeća na                       Ja te razumijem                   ta noćna mora se nastavlja.
           našu vjeru,                       jer i ja sam beskućnik
           našu dužnost,                     bez svoga doma.                   Dokad?
           našu nadu
           i pokazuje nam put.               Pod nebeskom kupolom              Zar zaista živimo u dvadesetom stoljeću?
                                             izbjeglice zbore
           Ezan širom svijeta                u tisućama glasova,               Izbjeglice
           je glas vječnosti,                grme                              moja braćo, moji prijatelji,
           poruka ljubavi,                   kao zemljotres:                   rastrgani u ovom svijetu,
           i nebeski blagoslov.              “Naša djeca su gladna             čuvajte svoju vjeru i dostojanstvo
                                             naše žene – plaču – padaju u blato,  jer se to jedino sačuvati može –
           Ponovno mi se,                    a mi muškarci                     i zora će doći
           tuga uvlači u srce                vjerni domoljubi                  vaša zora će doći...
           jer sam daleko,                   čekamo pravdu
           daleko od zemlje koju volim!      ono stezanje u grlu               (Prijevod: Ivo Mišur)


          se knjiga ne uklapa u sliku hrvatsko-  posve prihvatiti ni Hrvati ni Bošnjaci’,   udarac koji nije mogao izdržati. Do za-
          ga emigrantskog pjesnika koji čezne   ističe Mišur.                  dnjeg daha patio je za tim”, kazuje Đulsa.
          za domovinom. Pretpostavljam da su   Đulsa kazuje da je Agresija na Bosnu i   Husnija je umro 1997. godine, baš
          određeni hrvatski književni krugovi   Hercegovinu bila razlogom smrti Husnije   dok je bio u posjeti kćerki Đulsi. “Došli
          zasigurno znali za ovu zbirku, ali im   Hrustanovića. “On je umro jer mu je srce   su mi roditelji u martu da sa mnom obi-
          zbog islamske vjerske tematike možda   bilo slomljeno. Nije mogao vjerovati da   lježe moj rođendan. Otac je otišao na spa-
          nije bila zanimljivom. Tako je zbirka   se sve to dešava. Sve to mu je bilo straš-  vanje i umro u snu. Ovdje smo ga i uko-
          ostala u procijepu: napisana u ‘pogreš-  no. I Bosnu i Hrvatsku doživljavao je   pali”, priča Đulsa. Bila bi presretna ako
          noj’ zemlji, na ‘pogrešnome’ jeziku, iz   kao svoje domovine i sve što se dešavalo   bi se Husnijin pjesnički putopis s hadža
          pera pisca koji se izjašnjavao Hrvatom   bilo mu je nepojmljivo. Kada je srušen   preveo i učinio dostupnim čitaocima u
          islamske vjere, te ga takvog nisu mogli   Stari most, on je zanijemio. To mu je bio   Bosni i Hrvatskoj.     n


                                                                                                    STAV 5/3/2021 73
   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78