Page 235 - ISRAEL LEVI_shiury hrav mordechay_vol 1[19 G….ISRAEL LEVI_shiury hrav mordechay_vol 1[19 GILYONOT].1A
P. 235
Pg: 235 - 8-Back 21-11-17קץמ מרדכי גלר ברכת
וכנראה ששני שלבים הם .שלב "פיענוח" המאורעות עצמם כשלעצמם ,ושלב
ה"פתרון" ,הנוגע לחולם החלום.
ולכן ,בחלומו של פרעה ,יש קודם כל לפענח את עצם המאורע ,למה ירמזון ארבעה
עשר הבהמות וארבעה עשר השיבלים ,למה ירמזון הפרות הכחושות והשדופות ,וכנגדן
השמנות והרזות ,למה ירמוז ה"לא נודע כי באו אל קרבנה" ,למה ירמוז כפילות ה"לא
נודע כי באו אל קרבנה" .ורק לאחר מכן ,מגיע שלב ה"מסר" אל חולם החלום ,הלא הוא
בעניננו ,פרעה .הוא הוא שלב הפתרון.
מה שנאמר "אחר הפה" ,שייך רק לשלב הפתרון ,אבל הפיענוח של העובדות ,זה ודאי
תלוי בעצם ההתקבלות על הדעת ,אם אמנם רומזות העובדות לפענוח המפענחים .שכן
אם אין הדברים מתקבלים על הדעת ,אין על זה שום חלות שם של "פתרון" ,משום
שלא לפיענוח זה "דיבר" החלום .וז"פ.
וזהו ביאור המשפט "לא נכנס באזניו" ,הכוונה היא ,שהפיענוח לא היה תואם את
רמיזתו וממילא אינו "פתרון".
ויעו' בדוגמאות לפיענוחם של החרטומים ,שאמנם אין הם מתקבלים על הלב.
נמצא שלא זהו ה"חלום" ,וממילא לא יתקבל על פיענוח זה ,אף לא פתרונו .כי אף אם
ה"חלומות הולכים אחר הפה" ,אין הדברים אמורים אלא כשאמנם "חלומות" המה ,אבל
פיענוחים אלו ,אינם החלומות ,ובודאי לא שייך שילכו "אחר הפה".
טעם "וגילח"
ַוְי ַגַּלח ַוְי ַחֵּלף ִׂש ְמֹל ָתיו (מא ,יד)
ובתרגומים" :ויספר" .וצ"ע ,אמאי לא תרגם כבשאר מקומות "וגלח" .ועיין בשמואל
ב (יד ,כו) גבי אבשלום" :ובגלחו את ראשו" ,תרגם" :ובספרותיה" .וגם שם צ"ב השינוי.
ונראה ,שהרי אבשלום ,נזיר עולם היה .ובנזיר (ד ).תנן" ,נזיר עולם הכביד שערו מיקל
בתער" .ולהלן (ע"ב)" :ונזיר עולם היכא כתיב ,דתניא רבי אומר אבשלום נזיר עולם היה
שנאמר וכו' ,ומגלח אחת לי"ב חודש שנאמר" וכו' .ולכן תרגם התרגום שם "וספר",
דהיינו תספורת ,לא גילוח גמור (עיין ברמב"ם הל' נזירות פ"ג הי"ב).
ועיין בשבת (קלט" ,).ואמר רב עילאי משום ר' יצחק מגדלאה ,מיום שפירש יוסף