Page 35 - CARMEL-PNY YANUS NEW.1A
P. 35

‫‪Pg: 35 - 2-Back 21-05-11‬‬

‫נ ג ר ד ו ‪35‬‬

‫את היצירה הזו‪ ,‬אולי בגלל שהיא מזכירה לי את הימים המאושרים ההם‪ ,‬לפני‬
                                                               ‫המלחמה‪"...‬‬

‫מן הגרמופון בקעה עתה תרועה רבת רושם ועשירת מצלול של סקציית כלי‬
‫נשיפה‪ .‬מארש אפל ומלא הוד התגלגל לאיטו בחלל החדר‪ ,‬הוסיף וטיפס בסדרה‬
‫של ֵסקוונצות מדורגות‪ ,‬עד שלבסוף הגיע אל שיאו והתפוגג‪ ,‬ואז החלו מתפזרים‬
‫הצלילים המתכתיים ושוקעים אל תוך המייתם האפלולית והרוגעת של כלי‬
‫המיתר‪ ,‬המגישים את הנושא בשנית‪ ,‬אך הפעם ב ֵל ַגט ֹו משתפך‪ ,‬הנוסך על‬

                                          ‫המאזין הלוך רוח חולמני ומהורהר‪.‬‬
‫אמברוזיו‪ ,‬שהתנער בינתיים משרעפיו‪ ,‬נחפז אל השידה‪ ,‬פתח את המגירה‬
‫התחתונה ושלף מתוכה נרתיק עור שחור שהכיל מזרק וצנצנת קטנה‪ .‬לאחר‬
‫שהטעין את המזרק בחומר ווידא בלחיצה קצרה כי לא נותרו בו כיסי אוויר‪ ,‬נטל‬
‫את זרועי‪ ,‬ערסל אותה בחיקו והזריק לי את תוכנו‪ .‬מיד ירד על עיניי מסך כבד‬
‫וסמיך‪ .‬ישותי כמו שקעה פנימה והחלה מתמוססת באוקיינוס של זרמים אפלים‬
‫וחמים‪ ,‬ששטפו מעליי את רשמי העולם החיצון והתירו באבחה חדה את‬
‫האפּ ֹוריה הטורדנית של קיומי הדחוק‪ ,‬האווילי‪ ,‬המגוחך מפאת זחיחותו; איבריי‬
‫הנוקשים‪ ,‬המתוחים להתפקע‪ ,‬נתרככו והפכו ספוגיים‪ ,‬אחר כך החלו נמסים‬
‫שכבה אחר שכבה‪ ,‬מתקלפים מן המעטה השעוותי שלהם‪ .‬ראשית העור‪ ,‬לאחריו‬
‫השרירים‪ ,‬הרקמות והסחוסים‪ ,‬נימי הדם‪ ,‬התאים‪ ,‬הכול ניגר כדונג על הרצפה‪,‬‬
‫נקווה בין אריחי העץ וחלחל מטה‪ ,‬אל מעבה האדמה‪ .‬לא התקוממתי עוד נגד‬
‫דבר בעולם ולא נתייראתי מפני דבר‪ .‬האימה‪ ,‬הכאב‪ ,‬הבדידות – הללו לא היו‬
‫עוד אויבים שיש למגר‪ ,‬אלא ֵרעים מסבירי פנים‪ ,‬המשפיעים על ראשי דברי‬
‫חיבה ונוחם‪ .‬טיפין־טיפין הלכה ישותי ונתמעטה‪ ,‬הלכה ונצטמצמה‪ ,‬עד שלבסוף‬
‫נמוגה מן החלל‪ ,‬הפכה מ ֹו ַנדה נטולת חלונות‪ ,‬או שמא מרובת חלונות‪ ,‬שכן ככל‬
‫שהצטמצמה חווייתי הגשמית‪ ,‬כן הלך והתרחב שדה הכרתי‪ ,‬עד כי ברגע אחד‬
‫השיגה בינתי את כל הדברים הקיימים וידעה את כל הצירופים האפשריים‪ .‬הכול‬
‫הסתחרר סביבי במהירות שאינה מן העולם הזה וכמעט שלא יכולתי לשמוע עוד‬
‫את הקולות‪ ,‬לראות את המראות‪ .‬הכול הכה אותי בסנוורים מחרישי אוזניים‪,‬‬
‫שאון מסמא עיניים‪ ,‬ואז השתרר לפתע שקט‪ ,‬וכל שנותר היה הדהוד מרוחק‬
‫וקצוב של פעימות לב‪ ,‬ואלה לבדן העניקו לזמן משמעות‪ .‬העולם כולו הצטמק‬
‫לכדי מקצב סדור של שאיפות ונשיפות‪ ,‬ואז נמוגו גם אלה‪ ,‬הזמן הפך מרחב‪,‬‬
‫דממה מוחלטת‪ ,‬תודעה צרופה של הוויה‪ .‬הייתי מרחף בתהומות האַין המוחלט‪,‬‬

  ‫אבוד בחלל ובזמן‪ ,‬אבל בפעם הראשונה – ותמיד זו הפעם הראשונה – בבית‪.‬‬
                                                                    ‫הבית‪.‬‬

‫המילה החלה מתרוצצת בראשי‪ ,‬מלהטטת ומקרקשת במרחב הדחוק שבין‬
‫אוזניי; בתחילה ניסיתי לסלקה בהיסח הדעת‪ ,‬כדרך שמסלקים זבוב טורדני‪ ,‬אבל‬
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40