Page 345 - Tiếng Việt Tuyệt Vời
P. 345
Tiếng Việt Tuyệt-Vời Đỗ Quang-Vinh
-------------------------------------------------------------------------------------------
(7) Chú-thích: trích trong bài “Bức thư ngỏ gửi các nhà nghiên-cứu
truyện Kiều ở miền Nam về ý-nghĩa cuộc tranh-luận giữa Phạm-Quỳnh và
Ngô-đức-Kế năm 1924”. Nguyễn-văn-Hoàn đăng lại trong “Vụ án truyện
Kiều” do Viện Đại-học Đà-Lạt xb (166, tập 2 trang 334), dẫn trong “Chủ-
đích Nam Phong”, Nguyễn-văn-Trung, Xuân Thu tái-bản, USA, trang 134.
------------------------------------------------------------------------------------------
Việc truyền-bá quốc-ngữ cũng chính là công-cuộc tuyên-
truyền kêu gọi "cái hồn ái quốc gọi nhau trở về". Và quả cái
hồn ái-quốc ấy như lời xác-nhận trên đây, đã trở về trong
lòng đại dân-tộc khiến thực-dân khiếp sợ phải ra lệnh đóng
cửa trường và truy lùng các nhà lãnh-đạo phong-trào. Đông
Kinh Nghĩa-Thục tan vỡ nhưng ảnh-hưởng của Đông Kinh
Nghĩa-Thục không bị tiêu-diệt. Quốc-văn quả đã là phương-
tiện tuyên-truyền đắc-dụng hữu-hiệu nhất cho tinh-thần
dân-tộc được hưng-phấn vươn lên.
Bởi vậy "chính sách thực-dân bằng sách vở" một mặt muốn
áp-đặt nền văn-hóa thống-trị với việc thiếp-lập chương-trình
và chế-độ thi-cử Việt-Pháp, mặt khác muốn mượn chiêu-bài
quốc-văn làm phân-tán nhân-tâm, tiêu-ma lực-lượng đoàn-
kết, cho nên "phải tổ-chức gấp một cuộc tuyên-truyền có
phương-pháp nhằm thấm sâu vào mọi tầng lớp trong xã-hội
bản-xứ. Mục-tiêu ấy chỉ có thể đạt được bằng cách sáng-lập
ra những tờ báo quốc-ngữ có lãnh-đạo tốt và có kiểm-soát
cẩn-thận". (8)
Đông-Dương tạp-chí và Nam-Phong tạp-chí ra đời mục-đích
sâu-xa là mượn quốc-văn để tuyên-truyền chính-sách bảo-hộ
của Thực-dân, khảo-luận về triết-học Đông Tây kim-cổ, hay
nêu lên luận-án bút chiến về một nàng Kiều cũng là để cho
344