Page 197 - 2020 울산전국서도회교류전
P. 197

놀빛 윤 옥 순                                              태허 고 종 용
          靑葡萄(청포도)                                              杜牧 詩(두목 시) - 長安晴望(장안청망)

                                                                취병산은 본산에 열려 있고 비가 내린 후 가볍게 흔들어
                                                                진다.
          설원 이 정 자                                              6개의 용의 행운을 보고 가끔은 담배를 피우면서 천국을

          懶翁禪師 詩(나옹선사 시)                                        돌아 다녔다.



          석은 정 규 원                                              심운 구 자 운
          淸心(청심)                                                대박날테다



          석정 최 성 희                                              한울 김 경 욱
          洪柱世先生 詩(홍주세선생 시) - 詠竹(영죽)                             나옹선사 시

                                                                靑山兮要我以無語(청산혜요아이무어)
                                                                蒼空兮要我以無垢(창공혜요아이무구)
          향천 최 현 숙                                              聊無愛而無憎兮(료무애이무증혜)
          晩秋(만추)                                                如水如風而終我(여수여풍이종아)
                                                                청산은 나를 보고 말없이 살라하고 창공은 나를 보고 티
                                                                없이 살라하네.
                                                                사랑도 벗어놓고 미움도 벗어놓고 물같이 바람같이 살다
             울산                                                 가 가라하네.





          현보 강 병 길                                              석송 김 대 광
          勸學(권학)                                                成家之道儉與勤(성가지도검여근)

          勿謂今日不學而有來日(물위금일불학이유래일)
          勿謂今年不學而有來年(물위금년불학이유래년)
          오늘 배우지 아니하고서 내일이 있다고 말하지 말며                           동주 김 말 순
          금년에 배우지 아니하고서 내년이 있다고 말하지 말라.                         蘭(난)
          - 명심보감 권학편 -



          관암 고 재 봉                                              삼봉 김 석 곤
          金宗直先生 詩(김종직선생 시) - 立巖亭陪節度使(입암                         杜牧 詩(두목 시) - 山行(산행)
          정배절도사)

          奇巖削鐵十尋餘(기암삭철십심여)
          倒揷潭心畫不如(도삽담심화불여)                                      규빈 김 숙 례
          日暮煙橫層半露(일모연횡층반로)                                      글씨는....
          駕鵝飛上落銜魚(가아비상낙함어)
          쇠를 깍은 듯 열 길이 넘는 기이한 바위가
          못 가운데 거꾸로 꽂혔으니 그림도 그것만은 못하리
          조녁 연기가 퍼저 충진 것이 반쯤 드러나는데,
          날아 오른 들오리가 내려와서 물고기를 무네.
   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202