Page 42 - Revista mea 11
P. 42
John C. Boland
O aventurå demnå
de Hollywood
ram pe drumuri de trei o prezentase drept o bu cåtåreaså groza -
luni [i må \n dreptam vå. Acolo, locuiau numai ea [i tatål ei,
spre Vest fiindcå pare- a[a cå nu-i stingheream. În afarå de as ta,
se acolo se gåse de lu - ne \mprietenisem. Îmi dådeam seama cå
cru [i nimeni nu te taicå-su [i nevastå-sa o så vadå \n mine
E\n treba unde ai fost [i un mu safir pe c\t de nea[teptat pe at\t de
ce-ai fåcut p\nå atunci. Aveam douåzeci nedorit dar mi-era foame [i, la urma ur -
[i [ase de ani [i mama nu gre[ea c\nd mei, nu-mi på sa ce impresie voi face.
spunea cå e o v\rstå periculoaså. Casa lor såråcåcioaså se afla pe o stra -
În decursul celor trei luni må \nv\rti - då pa vatå, cea mai bunå stradå din Wa -
sem doar \ntr-un cerc mare fårå så ajung shuta Falls, cum se numea localitatea.
\n Cali fornia. Timp de c\teva såptåm\ni Am fåcut autostop pe [osea [i c\nd am
am lucrat la o fermå pe coasta de est a trecut pe l\ngå o sta]ie de benzinå [i ofi-
Maryland-ului. Apoi, am plecat la Pitts- ciul po[tal, Tom a \nceput så c\n te, fericit
burgh \n urma unui zvon cå se va redes - cå se apropie de caså. Nu se g\ndea cum
chide o moarå. Dar n-a fost dec\t un va fi primit c\nd se va \ntoarce cu buzu -
zvon. narele goale.
Pe Tom Crane l-am cunoscut \n tren. El Am intrat \n caså care, cum spuneam,
se ducea acaså nu m-a[ fi \ncurcat cu el era så råcåcioaså, nu numai pe dinafarå.
dacå nu mi-ar fi spus cå, la capåtul dru- Pere]i murdari care nu mai fuseserå zu-
mului, puteam så gåsesc un pat [i o m\n - gråvi]i de la råz boi, o u[å din fa]å care se
care bunå. Era un båiat slab, cu vreo doi bålåbånea [i un cå min cu douå cåråmizi
ani mai t\når dec\t mine. Fusese plecat \n cåzute. Nu må a[ tep tasem så våd låzi cu
nord ca så caute de lucru, str\nsese ceva flori la ferestre.
bani [i apoi i se furaserå la Bin ghamton. Era luna martie [i, de afarå, se pårea cå
Avea pårul blond [i o fa]å \ngustå care ni meni nu locuia acolo. Dar Tom s-a ui -
\i trå da g\ndurile. Se \ntoarce la ne vastå- tat pe fe reastrå [i a strigat-o pe nevastå-
sa ca så-i povesteascå ce i se \n t\mplase. sa at\t de tare \nc\t unul dintre vecini a
Ne-am dat jos din tren la Washuta, un ie[it afarå [i a \ntrebat ce s-a \nt\mplat.
orå[el unde se \ncruci[au trei sau patru Vecinul ne-a condus cu ma[ina \napoi
linii. Era situat pe coline [i pe stråzi sufla la Wa shuta. Ne-a relatat de douå ori po -
un v\nt \mbibat de funingine. Aerul mi - vestea, a doua oarå \mbunåtå]ind detali-
ro sea ca gaura unei f\nt\ni påråsite. ile. Cred cå Hollywod-ul ar fi trebuit s-o
Eram aproape hotår\t så iau trenul ur- audå.
måtor care se \ndrepta spre Vest dar casa Am cobor\t din ma[inå [i m-am \n -
lui se afla la c\teva mile pe [osea [i Tom dreptat spre linia feratå. Tom a fugit du -
\mi \mpuiase capul cu Sally a lui pe care på mine.
42