Page 295 - Orwell, George - Nineteen eighty-four -bilingüe [pdf]
P. 295

George Orwell                                    1 9 8 4                                    294

          O’Brien  left  this  unanswered.  ‘Next  question,’  he  O'Brien no contestó
          said.                                               — A ver, la pregunta siguiente..


          ‘Does Big Brother exist?’                           — ¿Existe el Gran Hermano?


          ‘Of course he exists. The Party exists. Big Brother  —  Claro  que  existe.  El  Partido  existe.  El  Gran
          is the embodiment of the Party.’                    Hermano es la encarnación del Partido.


          ‘Does he exist in the same way as I exist?’         — ¿Existe en el mismo sentido en que yo existo?



          ‘You do not exist,’ said O’Brien.                   — Tú no existes —dijo O'Brien.


          Once again the sense of helplessness assailed him.  A Winston volvió a asaltarle una terrible sensación
          He  knew,  or  he  could  imagine,  the  arguments  de desamparo. Comprendía por qué le decían a él
          which proved his own nonexistence; but they were  que  no  existía;  pero  era  un  juego  de  palabras
          nonsense, they were only a play on words. Did not  estúpido.  ¿No  era  un  gran  absurdo  la  afirmación
          the statement, ‘You do not exist’, contain a logical  «tú no existes»? Pero, ¿de qué servía rechazar esos
          absurdity? But what use was it to say so? His mind  argumentos disparatados?
          shrivelled as he thought of the unanswerable, mad
          arguments  with  which  O’Brien  would  demolish
          him.

          ‘I think I exist,’ he said wearily. ‘I am conscious of  —  Yo  creo  que  existo  —dijo  con  cansancio  —.
          my own identity. I was born and I shall die. I have  Tengo plena conciencia de mi propia identidad. He
          arms and legs. I occupy a particular point in space.  nacido  y  he  de  morir.  Tengo  brazos  y  piernas.
          No  other  solid  object  can  occupy  the  same  point  Ocupo  un  lugar  concreto  en  el  espacio.  Ningún
          simultaneously.  In  that  sense,  does  Big  Brother  otro objeto sólido puede ocupar a la vez el mismo
          exist?’                                             punto. En este sentido, ¿existe el Gran Hermano?


          ‘It is of no importance. He exists.’                — Eso no tiene importancia. Existe.


          ‘Will Big Brother ever die?’                        — ¿Morirá el Gran Hermano?



          ‘Of course not. How could he die? Next question.’   —  Claro  que  no.  ¿Cómo  va  a  morir?  A  ver,  la
                                                              pregunta siguiente.


          ‘Does the Brotherhood exist?’                       — ¿Existe la Hermandad?



          ‘That, Winston, you will never know. If we choose  — Eso no lo sabrás nunca, Winston. Si decidimos
          to  set  you  free  when  we  have  finished  with  you,  libertarte  cuando  acabemos  contigo  y  si  llegas  a
          and if you live to be ninety years old, still you will  vivir  noventa  años,  seguirás  sin  saber  si  la
   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300