Page 13 - GUIDE RHONE RHIN 2021
P. 13
Tourisme Tourism Reiseplanung
mental roads are identified by a broken green line. Dienstfahrzeugen) gesperrten Abschnitte sind durch eine
At Besançon and Mulhouse, the town port is linked to the durchgezogene grüne Linie gekennzeichnet. Diejenigen
city centre by lanes reserved for bicycles. Abschnitte, die über eine Departemental-Straße führen,
sind mit einer gestrichelten grünen Linie markiert.
In Besançon und Mülhausen ist der Hafen durch nur für
Fahrräder zulässige Wege mit dem Stadtzentrum
verbunden.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
tent les routes départementales sont identifiées par un
trait vert haché.
À Besançon et à Mulhouse le port fluvial est relié au
centre-ville par des voies réservées aux vélos.
Mulhouse, musée de l’Impression sur Étoffe.
rement riches mais vous en verrez aussi dans les vil- Formen geht wohl auf den Erzbischof Antoine-Cléradus
lages le long de la rivière tels qu’Orchamps, Ornans de Choiseul-Beaupré zurück, den Seelsorger von
et Deluz. Stanislas Leczinski, Herzog von Lothringen und ehe-
mals König von Polen. Der Erzbischof wollte seinem
The Bell Towers of Franche-Comté Herrn eine Freude machen und bat den Architekten
Nicolas Nicole, das Dach einer polnischen Kirche auf
As you follow the river Doubs, your attention will be der alten Kathedrale Saint-Jean de Besançon nach-
caught from time to time by the varnished tiles of a zubilden. Beendet war das Werk 1729: es war der
Franche-Comté bell tower. The very first of these erste von über 700 Glockentürmen, die die liebliche
towers, with their typical rounded shapes, is attribu- Landschaft der Franche-Comté schmücken sollten.
ted to the Archbishop Antoine-Clériadus de Choiseul- Andere Experten sehen einen noch älteren Ursprung
Basilique de Dole. Beaupré once chaplain to Stanislas Leczinski, Duke of in Italien. Aber so wichtig ist das ja auch nicht. Sie
Lorraine and former king of Poland. Wishing to please sind schön anzusehen und ihre anmutigen Formen
Les clochers comtois his master, the archbishop is said to have asked his verschönern die Ufer des Doubs wie bunte Leucht -
architect to reproduce the roof of a Polish church on türme.
En suivant le Doubs, vos yeux seront attirés de temps the old cathedral of Saint-Jean at Besançon. The work Die katholischen Kirchen sind nicht die einzigen, die
en temps par les tuiles vernissées d’un «clocher com- was finished in 1729, the first of more than 700 bell einen solchen Turm haben. Ganz offensichtlich wur-
tois». Le tout premier de ces clochers, avec leurs towers which were to grace the gentle Franche-Comté den auch zahlreiche protestantische Kirchen in der
formes typiquement arrondis, est attribué à l’arche- countryside. Gegend von Montbéliard von ihren benachbarten
vêque Antoine-Clériadus de Choiseul-Beaupré, autre- Other experts find more ancient origins in Italy. It is of Kirchen beeinflusst.
fois aumônier de Stanislas Leczinski, duc de Lorraine no great importance. They are beautiful and their gra- Diese Glockentürme sind fast überall in der Region zu
et ancien roi de Pologne. Voulant faire plaisir à son cious lines punctuate the banks of the Doubs like so sehen. Die großen Städte wie Dole und Besançon sind
maître, l’archevêque aurait demandé à son architecte, many multicoloured light houses. ganz besonders reich ausgestattet, aber es gibt sie
Nicolas Nicole, de reproduire le toit d’une église polo- The catholic churches are not the only ones to be ebenso in den Dörfern am Fluss wie in Orchamps,
naise sur la vieille cathédrale Saint-Jean de Besançon. covered in this way. Many protestant temples near Ornans und Deluz.
Le travail fut achevé en 1729, le premier de plus de Montbéliard are obviously inspired by their catholic
700 clochers qui devaient agrémenter le doux pay- neighbours.
sage francomtois. Theses bell towers can be found everywhere in the
D’autres experts trouvent une origine plus ancienne en region. The big towns such as Dole and Besançon are
Italie. Qu’importe. Ils sont beaux et leurs formes gra- particularly rich but you will also see them in small
cieuses ponctuent les rives du Doubs comme autant riverside towns such as Orchamps, Ornans and Deluz.
de phares multicolores.
Les églises catholiques ne sont pas les seules à être Die Glockentürme in der Franche-Comté
coiffées de cette façon. De nombreux temples pro-
testants dans la région de Montbéliard sont de toute Auf Ihrer Fahrt am Doubs entlang bemerken Sie von
évidence inspirés par des églises avoisinantes. Zeit zu Zeit die buntglasierten Ziegeln auf den für diese
Ces clochers se trouvent un peu partout. Les grandes Gegend typischen Glockentürmen. Der allererste die-
villes telles que Dole et Besançon en sont particuliè ser Glockentürme mit den charakteristischen runden Hyèvre-Paroisse.
13