Page 236 - 30322
P. 236

‫‪  236‬׀  ג׳ודי אלן מלפס‬

‫האלה לא זזו מהדרך למעני‪ .‬הם כלל לא פעלו מתוך אדיבות‪ .‬הם‬
                                                  ‫פעלו מתוך היגיון‪.‬‬

‫אני מצמצמת אליו את מבטי שעה שהוא חולף על פניי ומקיש את‬
‫הקוד‪ .‬ואז הוא מסמן‪ ,‬ברוב אדיבותו‪ ,‬שאוביל את הדרך‪ .‬אני ממשיכה‬
‫להתקדם בלי לומר לו תודה‪ ,‬ומניחה לדלת להיסגר מאחוריי‪ .‬אין‬
‫במסדרון נפש חיה‪ ,‬אבל ישנם קירות משני צדדיי‪ .‬אני עוצרת וממקדת‬
‫את מבטי לפניי‪ ,‬ממצמצת בעיניי בניסיון להבהיר את שדה הראייה‬
‫שלי כמיטב יכולתי‪ .‬ואז אני פוסעת שני צעדים ימינה‪ ...‬ונהדפת‬
‫לאחור‪ .‬ואז אני פוסעת שני צעדים שמאלה‪ ...‬ונהדפת לאחור‪ .‬אני‬
‫מגלגלת עיניים וממשיכה להתנודד מצד לצד בדרכי למשרד‪ ,‬תוך כדי‬

                       ‫שאני שומעת במעומעם צחקוק רועם מאחור‪.‬‬
‫״זאת אשמתך‪,‬״ אני רוטנת‪ .‬הוא לא אומר מילה‪ .‬ככל הנראה‬
‫מפני שהוא עסוק בלהתפקע מצחוק‪ .‬לאחר שאני נאבקת עם הדלת‪,‬‬
‫אני מצליחה לפתוח אותה ולהיכנס‪ .‬אני מסתובבת ומוצאת את עיניו‬
‫הצוחקות לפני שאני טורקת את הדלת בפניו‪ .‬ואז אני מתנגשת בכל‬
‫רהיט ורהיט במרחב‪ ,‬לפני שאני מצליחה להגיע אל הדלת השנייה‪ .‬אני‬
‫מחליטה לעצום עין אחת במטרה להתביית על הידית‪ ,‬ובסופו של דבר‬
‫מצליחה לאתר אותה ולבצע את אותן פעולות ילדותיות כמו לפני כן‪.‬‬
‫אני מסתובבת ומזעיפה פנים לעבר ת׳יאו‪ ,‬ומייד לאחר מכן טורקת את‬

                                                        ‫הדלת בפניו‪.‬‬
‫אני נזרקת מקיר לקיר בעודי מנסה לצלוח את המסדרון האין־סופי‬
‫שמוביל בחזרה אל ביתו‪ .‬עד שאני מגיעה לקצה‪ ,‬כל החדר מסתובב‬
‫סביבי‪ ,‬וכבר לא נותרת בי אנרגיה לנהוג בנקמנות ולהטיח דלתות‬
‫נוספות בפניו‪ ,‬אז אני מדדה במעלה המדרגות ופולטת יבבה בעת‬
‫שהפסים על השטיח הופכים לתוהו ובוהו גלי ומערערים את שיווי‬

                       ‫המשקל שלי‪ .‬לעולם לא אצליח להגיע ליעד‪.‬‬
‫אך מסתבר שאינני חייבת‪ .‬כפות רגליי מתרוממות מתחתיי‪ ,‬ולפתע‬
‫אני מרחפת באוויר‪ .‬ת׳יאו לא מוציא מפיו ולו מילה מלגלגת אחת‪,‬‬
‫הוא לא לועג לי‪ .‬וכאילו שזה טבוע בי‪ ,‬לאחר שאני נתונה באחיזתו‪,‬‬
‫אני כבר לא מזיזה שריר‪ .‬הוא נושא אותי במעלה המדרגות המחרידות‬
   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241