Page 47 - 14322
P. 47

‫להילחם או לברוח ‪|47‬‬

‫באמת כלבה? או שזאת זכותי להיכנס למגננה‪ ,‬להרגיש שהיחס שאני‬
             ‫מקבלת לא צודק כשגברים מתנהגים אלי כמו אל טרף?‬
                                       ‫כן‪ ,‬זאת זכותי‪ ,‬ללא ספק‪.‬‬

‫הרגשתי את בטני מתהפכת כשהגבר הבא התחיל לצעוד לעברי‪.‬‬
             ‫הם חשבו שזה משחק‪ .‬רצו לראות מי מהם ישבור אותי‪.‬‬

‫החלטתי שאני מעדיפה לאכול לבדי בחדר מאשר לסבול את‬
‫ההתנהגות השמוקית שלהם‪ .‬לקחתי את תיק היד שלי והתחלתי לצאת‬

                                                              ‫מהתא‪.‬‬
                                                      ‫"תישארי‪".‬‬
‫מבטי התרומם מיד למשמע הקול המוכר‪ ,‬ומשהו בוגדני התכווץ‬

                                                        ‫עמוק בתוכי‪.‬‬
‫הסקוטי המניאק התנשא מעלי לרגע‪ ,‬ואז התיישב על הספסל מולי‪.‬‬
‫לא יכולתי אלא לבהות בו בתדהמה‪ .‬איכשהו עדיין לא התרגלתי לעיניו‬
‫הכחולות־חיוורות‪ ,‬מעוררות ההשתאות‪ .‬הן ָשבו אותי במלכודת‪ ,‬ושֹער‬
‫עורפי סמר‪ .‬יכול להיות שהוא זה שצפה בי? האם העיניים שלו הן‬
‫שגרמו לעורי לעקצץ? בסופו של דבר הצלחתי להתיק את עיני מעיניו‬
‫ובחנתי אותו‪ .‬חולצה לבנה עם צווארון פתוח‪ ,‬שרוולים מופשלים מעל‬
‫למרפקים‪ ,‬כך ששרוול הקעקועים בזרועו הימנית שוב חשוף‪ .‬שיער‬
‫בלונדיני קצת כהה יותר‪ .‬התחוור לי שהוא עוד רטוב מהמקלחת שמן‬

                                                        ‫הסתם עשה‪.‬‬
‫מיד חשבתי עליו עירום‪ ,‬מים זורמים במורד גופו היפה‪ ,‬והסמקתי‪.‬‬
‫האי־נוחות שלי התעצמה עוד יותר לנוכח העובדה‪ ,‬שיכולתי להימשך‬

                                         ‫למישהו שבכלל לא סבלתי‪.‬‬
‫"זה עדיף על להכניס לאחד מהחלאות האלה‪ ,‬לא?" הוא אמר‬

                                                ‫לפתע ממקומו מולי‪.‬‬
‫עיני עברו מיד לשולחן אנשי העסקים‪ .‬הגבר שקם זרק לנו מבט‬
‫ממורמר ואז צנח בחזרה למושב שלו‪ .‬חבריו נעצו מבטים לא מרוצים‬

                                                 ‫בבן לווייתי החדש‪.‬‬
                  ‫הסתכלתי בחזרה על הסקוטי‪ ,‬מבולבלת לגמרי‪.‬‬
‫הוא החמיץ פנים‪ ,‬וכשדיבר הבנתי למה‪" .‬הנוכחות שלי תרתיע‬
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52