Page 133 - 16222
P. 133

‫מפלצת בעיניו  ׀  ‪133‬‬

‫הוא נראה כאילו זה עתה הוא ירד ממסלול דוגמנות וניגש ישירות‬
‫אליי‪ .‬הגיל שלו מתבטא בקמטים סביב עיניו‪ ,‬בזקן שדומה שהוא אף‬
‫פעם לא מגלח לגמרי ומכהה מעט את פניו‪ ,‬אבל זה נראה עליו טוב‪.‬‬
‫הוא לא גורם לי להרגיש עד כמה אני צעירה‪ ,‬או צעירה כפי שהוא‬
‫כנראה אמור לגרום לי להרגיש‪ .‬כשהוא מביט בי‪ ,‬אני לא מרגישה כמו‬
‫נערה בת שמונה־עשרה‪ ,‬סטודנטית שנה א' באוניברסיטת ניו יורק‬

                                     ‫שעדיין מנסה למצוא את דרכה‪.‬‬
‫כשהוא מביט בי‪ ,‬אני מרגישה כמו אישה‪ ,‬אישה שראויה למבט‬
‫שהוא מעניק לה‪ ,‬ראויה להתפעלותו‪ ,‬ראויה לשמלת מעצבים‪,‬‬

            ‫ולארוחה חגיגית‪ ,‬ולמה שלא יהיה בקופסה שהוא מחזיק‪.‬‬
‫הוא פותח אותה בלי לומר מילה‪ .‬עיניי מתנתקות משלו כדי‬
‫להביט בה‪ .‬השרשרת פשוטה יחסית‪ ,‬ממש לא כמו זאת שאדוארד‬
‫נתן לוויויאן‪ ,‬אבל זה היה סרט ואלה החיים האמיתיים‪ ,‬ואני מתחילה‬

       ‫לתהות האם אי פעם אהיה באמת ראויה לכל הדברים האלה‪.‬‬
‫הענק יפיפייה‪ ,‬עם שרשרת עשויה זהב שמנצנצת תחת האורות‬
‫העדינים‪ .‬במרכזו ישנו תליון קטן‪ ,‬עגול לגמרי‪ ,‬אבן קריסטל מוקפת‬
‫זהב‪ .‬משהו כתוב לאורך המתכת המבריקה אבל אני לא מצליחה‬
‫לקרוא אותו מהמקום שבו אני עומדת‪ ,‬ואני רוצה להתקרב‪ ,‬לראות מה‬

                                      ‫כתוב‪ ,‬אבל אני לא יכולה לזוז‪.‬‬
                     ‫אני מפחדת לשבור את הגב בעקבים האלה‪.‬‬
‫הוא מוציא את השרשרת‪ ,‬מניח את הקופסה בצד ונעמד מאחוריי‪.‬‬
‫שיערי כבר אסוף ומהודק בסיכות — תודות למלודי — אז קל לו להניח‬
‫את השרשרת סביב צווארי ולסגור אותה‪ .‬הוא מתכופף‪ ,‬מנשק את‬

                           ‫עורפי‪ ,‬ואני אוחזת בתליון כדי להביט בו‪.‬‬
                     ‫ַקְר ֶּפה די ֶאם‪ .‬ביטוי בלטינית‪ .‬נצל את היום‪.‬‬
‫"למה אני?" אני לוחשת כשהוא עובר לעמוד מולי‪ .‬כבר שאלתי‬
‫את השאלה הזאת בעבר‪ ,‬אבל אני פשוט לא מבינה את זה‪ .‬מכל הנשים‬

                               ‫בכל העולם‪ ,‬למה הוא בחר דווקא בי?‬
‫הוא נותן לי את אותה התשובה שנתן לי בפעם הקודמת‪" .‬למה‬

                                                            ‫לא את?"‬
   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138