Page 150 - 10422
P. 150

‫ריק ריירדן‬

‫גוף הספינה‪ ,‬הוא דוחף אותי קלות בישבן כדי למשוך את‬
                                                  ‫תשומת לבי‪.‬‬

                        ‫"חצוף!" אני ממלמלת דרך הווסת‪.‬‬
‫זה לא מרשים אותו‪ .‬דולפינים הם דחפני ישבן חסרי בושה‪.‬‬
‫הוא דוחק בי שוב‪ ,‬ואני קולטת שהוא רוצה להראות לי‬

                                                        ‫משהו‪.‬‬
‫אני שוחה בעקבותיו אל הצד הימני הקדמי של גוף הספינה‪.‬‬
‫ממש מתחת לקו המים‪ ,‬קרס בגודל אגרוף תקוע בפס העץ‬
‫המקיף את החרטום‪ .‬חבל מרופט משתרך ממנו אל תוך החשכה‪.‬‬
‫אני מניחה שזאת מזכרת שהשאירו האורחים הלא קרואים שלנו‬
‫ממכון לנד‪ .‬הם כנראה נעצו את הקרס בווארונה קצת לפני‬

                                               ‫שיצאו מהמים‪.‬‬
‫הנזק נראה שטחי‪ ,‬אבל אני לא רוצה להסתכן‪ .‬אני גם לא‬
‫רוצה שום דבר ממכון לנד בספינה שלי‪ .‬אני שולפת את הקרס‬

                             ‫ומניחה לו לשקוע אל המעמקים‪.‬‬
‫אני מודה לסוקרטס בטפיחה על הראש‪ .‬ואז אני עולה לבקש‬

                                                   ‫ציוד תיקון‪.‬‬
‫כשאני גומרת לתקן את הנזק ולבדוק את שאר הספינה —‬
‫הכול נראה בסדר — עדיין נשארו לי שלושים דקות אוויר במכל‪.‬‬
‫סוקרטס ואני צוללים קצת‪ .‬בעומק חמישה מטרים אנחנו‬
‫רוקדים יחד‪ .‬אני מחזיקה בסנפירים שלו וממשיכה במשימה‬
‫שפצחתי בה לפני שנה‪ ,‬ללמד אותו את ריקוד ההוקי פוקי‪ .‬אני‬
‫מזמזמת מבעד לווסת ומנחה אותו בצעדים‪ .‬סנפיר ימין בפנים‪,‬‬
‫סנפיר ימין בחוץ‪ ...‬סוקרטס בבירור לא מבין את הטקס האנושי‬
‫המשונה הזה‪ ,‬אבל אם לשפוט על פי הפנים הצוחקות שלו‪ ,‬זה‬

                                 ‫(ואני) מאוד משעשעים אותו‪.‬‬
‫בשלב מסוים עובר על פנינו דג שמש גדול יותר משנינו‪.‬‬
‫זה יצור משונה ונפלא‪ ,‬כאילו מישהו עירבב כריש‪ ,‬כרובית‬

                                                                             ‫‪150‬‬
   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155