Page 99 - 28222
P. 99

‫הזקיף | ‪99‬‬

‫כשהמלצרית יצאה מחוץ לטווח שמיעה‪" .‬אתה לא אוהב להתעדכן‬
                                                          ‫בחדשות?"‬

‫"אני אוהב חדשות‪ ".‬רת'רפורד שלף את הסלולרי‪" .‬זה העניין‪.‬‬
                                                ‫חדשות‪ .‬לא י ָשנות‪".‬‬

‫המלצרית פסעה בחזרה לעברם ושמטה על השולחן ערימה של‬
                                         ‫עיתונים מקומיים וארציים‪.‬‬

‫"המקום שלהם בפח ה ִמחזור‪ ",‬אמר רת'רפורד‪" .‬אין בהם שום דבר‬
‫שלא יכולת לקרוא כאן‪ ".‬הוא הרים את הטלפון שלו‪" .‬ועם הרבה יותר‬

         ‫פרטים‪ .‬רגע‪ .‬חכה‪ ".‬הוא הרים עיתון מקומי מראש הערימה‪.‬‬
                                        ‫"את זה פיספסתי‪ .‬מוזר‪".‬‬
                                                       ‫"מה זה?"‬

‫"עיתונאית נרצחה‪ .‬ראיתי את הכותרת אונליין‪ ,‬אבל לא שמתי לב‬
‫לשם שלה‪ .‬הנה‪ ,‬תסתכל‪ ".‬הוא הניח את העיתון והצביע על הידיעה‬
‫שמעל הקפל‪" .‬זה קפץ לי לעין כי היא יצרה איתי קשר כמה פעמים‪.‬‬
‫מוזר‪ ,‬כשקורבן הוא מישהו שאתה מכיר‪ .‬גם אם לא ממש מכיר באמת‪".‬‬
‫הוא קרא את המשך הידיעה‪ ,‬והחוויר‪" .‬אוי‪ ,‬אלוהים‪ .‬זה מחריד‪ .‬כתוב‬
‫שהיא נחטפה והושארה בחיים‪ ,‬כנראה במשך ימים‪ .‬ועינו אותה‪ .‬ואז‬
 ‫ביתרו את הגופה שלה וזרקו את החלקים בשלושה מקומות שונים‪".‬‬

          ‫"תראה לי‪ ".‬ריצ'ר לקחת את העיתון וקרא את הידיעה‪.‬‬
‫רת'רפורד הרים את הטלפון שלו‪ ,‬לחץ על כמה מקשים וגרר את‬
‫אצבעו לאורך המסך‪" .‬אני לא מוצא עוד פרטים בעניין‪ .‬יש תמונה‪,‬‬

                                           ‫אבל רק מלפני שנעלמה‪".‬‬
‫"אמרת שהיא יצרה קשר איתך‪ ".‬ריצ'ר הניח את העיתון‪" .‬בקשר‬

                                                              ‫ְלמה?"‬
‫רת'רפורד משך בכתפיו‪" .‬הפעם הראשונה הייתה לפני כמה‬
‫שבועות‪ .‬היא שלחה לי אימייל‪ .‬היא עשתה תחקיר על סיפור‪ .‬משהו‬
‫שקשור לרישומי נכסים‪ ,‬אני חושב‪ .‬זה היה סביב הזמן שמחסן הארכיון‬
‫של העיירה נשרף לגמרי‪ .‬הלכו כל הרישומים והמסמכים שנשמרו מאז‬
‫מלחמת האזרחים‪ .‬היא רצתה לדעת אם יש איזה רישום דיגיטלי‪ ,‬אז‬

        ‫אני מניח שהיא פנתה אליי כי הייתי מנהל מערכות המידע‪".‬‬
   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104