Page 49 - 30322
P. 49

‫הרגע הנוכחי ‪|49‬‬

   ‫‪Postquam viginti quattuor venti flaverint, nihil jam erit‬‬
       ‫אחרי שינשבו עשרים וארבע הרוחות‪ ,‬לא יישאר דבר‬

‫מזג האוויר הלך והתקרר‪ .‬המקום בהחלט לא היה מזמין‪ ,‬אבל הנחישות‬
‫שלי לא פחתה‪ .‬בניסיון להתגבר על הרעד נכנסתי ְלמה שנראה כמו‬
‫בית כלא‪ .‬הפעם לא היה איתי פנס‪ .‬המרתף היה שרוי באפלה‪ .‬נשמתי‬
‫עמוק כדי לאזור אומץ לסגור את הדלת‪ .‬כשהושטתי יד לידית‪ֶּ ,‬פרץ‬
‫רוח הקדים אותי וכמעט טרק עליי את הדלת‪ .‬נרתעתי בבהלה‪ ,‬ואז‬

              ‫חיכיתי כמה דקות בגוף משותק ומכווץ‪ ,‬מוכן לעימות‪.‬‬
‫אבל דבר לא קרה‪ .‬לא רעידות‪ ,‬לא שיניים נוקשות‪ ,‬לא דם הולם‬

                                                             ‫ברקות‪.‬‬

                                                        ‫‪.8‬‬

  ‫יצאתי מהמגדלור רגוע ומתוסכל כאחד‪ ,‬משוכנע שהחמצתי משהו‪.‬‬
‫הייתי זקוק לתשובות‪ ,‬אבל איאלץ למצוא אותן במקום אחר‪ .‬אולי‬

                  ‫במשרד של פסיכיאטר או בהתייעצות עם נוירולוג‪.‬‬
‫נהגתי ברכב אל בוסטון‪ ,‬בחזרה הביתה‪ .‬נסיעה של תשעים‬
‫דקות שנראתה לי אינסופית‪ .‬אחזתי מנומנם בהגה‪ .‬מרוב עייפות‬
‫ראשי הסתחרר‪ .‬עיניי נעצמו בעל כורחי‪ .‬הרגשתי מלוכלך ומותש‪.‬‬
‫השתוקקתי למקלחת‪ ,‬ואז להשלים שעות שינה‪ .‬ובעיקר‪ ,‬הייתי רעב‬

                     ‫מאוד‪ .‬הבטן שלי קירקרה והתכווצה מרוב רעב‪.‬‬
‫חניתי במקום החניה הפנוי הראשון ברחוב האנובר על מנת ללכת‬
‫לבניין המגורים שלי בנורת' אנד‪ .‬באיזה מצב אמצא את הדירה שלי?‬

                                ‫מי האכיל את החתול שלי בהיעדרי?‬
‫בדרך עצרתי בחנות של ג'ו כדי לקנות אוכל‪ :‬פסטה‪ ,‬רוטב פסטו‪,‬‬
‫יוגורט‪ ,‬נוזל כלים‪ ,‬מזון חתולים‪ ...‬יצאתי מהחנות ובידיי שתי שקיות‬
‫נייר חום‪ .‬עליתי במדרגות המעוטרות בצמחי ויסטריה שחיברו בין‬
‫רחוב האנובר לצלע הגבעה שעליה עמד הבניין שלי‪ .‬חיכיתי למעלית‪,‬‬
‫שתי השקיות אחוזות בזרועותיי‪ .‬נכנסתי לתא הקטן שהדיף ריח של‬
‫פריחת תפוז והתפתלתי בניסיון ללחוץ על הכפתור לקומה העליונה‪.‬‬
‫כשדלתות הברזל נסגרו ונזכרתי בדבריו של אבא שלי‪ ,‬עיניי נחו‬
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54