Page 74 - 9322
P. 74

‫ט ֹושיקאז ּו קאוואג ּוצ'י‬

‫להתנהגות כזאת מצדו‪ .‬היא רק חשבה כמה נפלא למצוא בית קפה‬
            ‫מרגיע כל כך בסמיכות שכזאת לבית החולים שבו עבדה‪.‬‬

‫העמודים העבים וקורת העץ המסיבית שחצתה את התקרה הבריקו‬
‫בצבע חום כהה כצבעם של ערמונים‪ .‬על הקירות היו תלויים שלושה‬
‫שעונים‪ .‬קוטאקה לא הבינה הרבה בעתיקות‪ ,‬אבל ניכר בשעונים שהם‬
‫מתקופה מוקדמת יותר‪ .‬הקירות היו עשויים טיח אדמה חום עם פטינה‬
‫נהדרת של כתמים מטושטשים‪ ,‬ונראו בני שנים רבות‪ .‬בחוץ עמד אור‬
‫יום‪ ,‬אבל בתוך בית הקפה נטול־החלונות לא היתה תחושת זמן‪ .‬אור‬
‫עמום שיווה למקום גוון ס ּפיה‪ .‬כל אלה יחד חברו ליצירת אווירת‬

                                                       ‫רטרו מרגיעה‪.‬‬
‫היה קריר להפליא בתוך בית הקפה‪ ,‬אבל לא היה בו שום סימן‬
‫למזגן‪ .‬רק מאוורר תקרה בעל להבי עץ‪ ,‬שהסתובב לאיטו‪ .‬קוטאקה‪,‬‬
‫שהיה מוזר מאוד בעיניה שבית הקפה הזה קריר כל כך‪ ,‬שאלה על כך‬
‫הן את קיי והן את נאגארה‪ .‬איש מהשניים לא נתן לה תשובה מספקת;‬

                                  ‫הם רק אמרו‪" ,‬זה כבר ככה מזמן‪".‬‬
‫קוטאקה ממש התאהבה אז באווירה ובאישיות של קיי והאחרים‪.‬‬
 ‫היא התחילה אפוא לבוא לעתים קרובות בהפסקות במהלך עבודתה‪.‬‬

‫"לחיי —" קאזו עמדה לומר לחיים‪ ,‬אבל עצרה בעצמה ועיוותה את‬
                                     ‫פניה כאילו חטאה בפליטת פה‪.‬‬

                                 ‫"זאת מן הסתם לא חגיגה‪ ,‬מה?"‬
‫"אוי‪ ,‬בחייך‪ .‬בואו לא ניכנס לדיכאון גדול מדי‪ ",‬אמרה קיי בעצב‪.‬‬

                             ‫היא נפנתה אל קוטאקה וחייכה באהדה‪.‬‬
       ‫קוטאקה הגביהה את הכוס שלה אל קאזו‪" .‬אני מצטערת‪".‬‬

                                                 ‫"לא‪ ,‬זה בסדר‪".‬‬
‫קוטאקה חייכה חיוך מרגיע‪ ,‬והן הקישו כוסות‪ .‬הנקישה ההרמונית‬
‫— עליזה ובלתי צפויה — הידהדה ברחבי החדר‪ .‬קוטאקה לגמה‬

                                ‫‪74‬‬
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79