Page 77 - 9322
P. 77

‫לפני שהקפה יתקרר‬

‫פוסאגי גדל בעוני בעיירה קטנה ומוזנחת‪ .‬משפחתו עסקה בתעשיית‬
‫האצות‪ ,‬וכל אחד מבניה תרם את חלקו‪ .‬אך לתרומה הזאת היתה‬
‫השפעה עמוקה מאוד על לימודיו‪ ,‬עד כדי כך שהוא מעולם לא למד‬
‫לכתוב יותר מהיראגאנה וכמאה סימניות קאנג'י — בערך מה שילד‬

                       ‫לומד בשנותיו הראשונות בבית הספר היסודי‪.‬‬
‫קוטאקה ופוסאגי הכירו דרך מכר משותף‪ .‬קוטאקה היתה בת‬
‫עשרים ואחת ופוסאגי בן עשרים ושש‪ .‬זה היה לפני שהיו לכולם‬
‫טלפונים ניידים‪ ,‬אז הם תיקשרו באמצעות טלפונים נייחים ומכתבים‪.‬‬
‫פוסאגי רצה להיות גנן נוף וגר בכל מקום שעבד בו‪ .‬קוטאקה התחילה‬
‫את לימודיה במכללה לאחיות‪ ,‬עובדה שצימצמה עוד יותר את היקף‬

     ‫ההזדמנויות שהיו להם להיפגש‪ .‬אבל הם תיקשרו — במכתבים‪.‬‬
‫קוטאקה כתבה במכתביה כל מיני דברים‪ .‬היא כתבה על עצמה‪,‬‬
‫כמובן‪ .‬היא כתבה על המתרחש במכללה לאחיות‪ ,‬על ספרים טובים‬
‫שקראה ועל חלומות שלה לעתיד‪ .‬היא כתבה על מאורעות שונים‪,‬‬
‫למן היומיומיים ביותר ועד החדשות החשובות ביום‪ ,‬הסבירה בפרטי‬
‫פרטים את רגשותיה ותגובותיה כלפיהן‪ .‬לפעמים השתרעו המכתבים‬

                                              ‫על פני עשרה עמודים‪.‬‬
‫לעומת זאת‪ ,‬התשובות של פוסאגי תמיד היו קצרות‪ .‬היו אפילו‬
‫מקרים שבהם שלח ַמע ֶנה של שורה אחת‪ ,‬למשל‪" ,‬תודה על המכתב‬
‫המעניין"‪ ,‬או‪" ,‬אני יודע מצוין ְלמה את מתכוונת"‪ .‬בתחילה קוטאקה‬
‫חשבה שהוא ודאי עסוק בעבודתו ואין לו זמן לענות‪ ,‬אבל פוסאגי‬
‫המשיך לשגר תשובות חטופות מהסוג הזה‪ ,‬מכתב אחר מכתב‪ .‬היא‬
‫הסיקה מכך‪ ,‬שאין לו עניין רב בה‪ .‬היא כתבה לו שאם הוא אינו‬
‫מעוניין‪ ,‬שלא יטרח לענות‪ ,‬ושאם לא תקבל תשובה‪ ,‬יהיה זה מכתבה‬

                                                            ‫האחרון‪.‬‬
‫על פי רוב היה פוסאגי עונה בתוך שבוע‪ ,‬אבל לא הפעם‪ .‬חודש‬
‫תמים לא הגיע דבר‪ .‬קוטאקה היתה המומה‪ .‬נכון‪ ,‬תשובותיו היו‬
‫קצרות‪ .‬אבל לא בקעה מהן נימה שלילית‪ ,‬כאילו נכתבו מתוך חובה‪.‬‬
‫להפך‪ ,‬מאז ומעולם הן נראו לה כנ ֹות ואמיתיות‪ .‬לפיכך היא עדיין‬

                                ‫‪77‬‬
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82