Page 230 - Q23 - รวมผลงานทางวิชาการของอาจารย์ธานินทร์ เล่มที่ 1 สมบูรณ์
P. 230

√«¡º≈ß“π∑“ß«‘™“°“√¢Õß»“ μ√“®“√¬å∏“π‘π∑√å °√—¬«‘‡™’¬√             209




                 In ambiguis orationibus maxime sententia spectanda est ejus qui eas

                 protulisset.

                      Where expressions are ambiguous, the intention of the person who used

                      or made them should be particularly regarded.

                          ‡¡◊ËÕ§«“¡¢âÕ„¥‡§≈◊Õ∫§≈ÿ¡ ®–μâÕß§”π÷ß∂÷߇®μπ“√¡≥å¢ÕߺŸâ‡¢’¬πÀ√◊ÕºŸâ„™â§«“¡

                          ¢âÕπ—Èπ‡ªìπ ”§—≠

                 Incerta pro nullis habentur.


                      What is not proved is reckoned as nothing.

                           ‘Ëß∑’Ë¡‘‰¥âæ‘ Ÿ®πå ∂◊Õ«à“¡‘‰¥â¡’¡‘‰¥â‡ªìπ


                 In consimili casu, consimile debet esse remedium.

                      In similar cases, the remedy should be similar.


                          „π§¥’§≈⓬°—π °“√‡¬’¬«¬“¬àÕ¡§≈⓬°—π

                 In conventionibus contrahentium voluntatem potius quam verba spectari

                 placuit.

                      In contracts, the intention of the parties rather than the actual words,

                      should be regarded.

                      „π —≠≠“π—Èπ‡®μπ“¢Õß§Ÿà —≠≠“ ”§—≠°«à“∂âÕ¬§”μ“¡μ—«Õ—°…√

                 In criminalibus probationes debent esse luce clariores.


                      In criminal cases the proofs ought to be clearer than light.

                          „π§¥’Õ“≠“∑—Èß¡«≈ §«√®–æ‘ Ÿ®πå„Àâª√–®—°…å·®â߬‘Ëß°«à“· ßμ–«—π


                 In jure non remota causa, sed proxima spectatur.

                      In law the proximate, and not the remote, cause is to be regarded.


                          °ÆÀ¡“¬√—∫√Ÿâ·μà ‘Ëß∑’ËÕ¬Ÿà„°≈â°—∫‡Àμÿ‡∑à“π—Èπ
   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235