Page 182 - Mitos y cuentos egipcios de la época faraónica (ed. Gustave Lefebvre)
P. 182

LAS AVENTURAS DE HORUS Y SETH                            191


     rostro.  Entonces el gran dios se rió de ella. Después  se alzó y (volvió)
     a sentarse con la gran Enéada.43 Y dijo a Horus y Seth: «Vosotros, ha­
     blad44».

     Horusy Seth defienden sus causas

        Seth, grande en fuerza, hijo de Nut, dijo entonces: «Yo soy Seth,  (el
     más) grande de fuerza en el seno de la Enéada, y mato / [4,5] al enemigo
     de Pra cada  día, cuando voy en la proa de la Barca de Millones^·,  ningún
     (otro)  dios es capaz de hacer lo mismo. Tomaré entonces la función de
     Osiris». Y ellos (los dioses) le dijeron: «Seth, el hijo de Nut, tiene razón».
     Entonces Onuris y Thot lanzaron un gran grito, diciendo: «¿Es que va­
     mos  a  dar la  función  al hermano  de  la  madre46,  siendo  así  que  el  hijo
     según la carne está aquí (vivo)?». Pero Banebdedet, el gran dios vivo, re­
     plicó: «¿Y vamos a otorgar la función a este joven siendo así que Seth, su
     hermano  mayor47,  está  aquí  (vivo)?».  Después  de  eso  los  dioses  de  la
     Enéada lanzaron un gran grito ante el Señor Universal y le dijeron: «¿Qué
     significan estas palabras que tú has dicho y que no son dignas de ser es­
     cuchadas?48».
        Entonces Horus, hijo de Isis, dijo: «No está en absoluto bien que yo
     sea despojado delante de /[4,10]  la Enéada y que se me arrebate la  fun­
     ción de mi padre Osiris».  Isis  se irritó contra la Enéada e hizo un jura­
     mento por dios ante la Enéada, diciendo: «Tan cierto como que mi ma­
     dre,  la  diosa  Neith, vive,  y  tan  cierto  como  que vive  Ptah-Tatenen,  de
     altas plumas, que dobla los cuernos de los dioses, que serán puestas estas
     palabras delante de Atum, el poderoso príncipe que está en Heliópolis, e


        43  [N. del T.: Es posible que esta escena, aparentemente de una simpleza obscena, conten­
     ga  un  sentido más  elaborado:  El creador,  debilitado e  inmóvil tras la afrenta de  Baba, necesita
     ser estimulado para cumplir de nuevo su  fundón; su hija Hathor se encarga de ello, de manera
     que el rey de los dioses se pone al fin en marcha y la historia puede continuar, cfr. M. Broze, op.
     cit., pp. 43-44 y 237.]
        44 R.tn «vosotros», reforzando el imperativo idd (igual en 1. 12,2); cfr. Erman, Neuäg. Gramm.
     § 360, nota. Pero Gardiner entiende:  «con respecto a vosotros mismos» (o sea:  hablad de esto
     que os afecta).
        4·“*Seth  asistía al dios sol en el curso de su cotidiano viaje y, en pie en la proa de la barca,

     mataba a los enemigos de Ra. Sobre esta función de Seth, cfr. G. Nagel, Set dans la barque solai­
     re, en BIFAO 28 (1919), p, 33. [N. del T.:  Para este aspecto de Seth, consúltese el magnífico es­
     tudio de H. Tr·  V e ld e, Seth, God of Confusion, Leiden, 1977, sobre todo pp. 99 y ss.]
        46 Seth  es hermano de Isis; Nut, su madre,  tenía también otros dos  hijos: Osiris y Neftis.
     «El hijo carnal», lit. «el hijo del vientre».
        4' Como se ve por la nota precedente Seth es de hecho el tío materno de Horus, hijo de su
     hermana Isis. Sin embargo, una leyenda muy antigua consideraba a Horus y Seth como herma­
     nos rivales.
        48   No se ve con claridad con qué palabras pronunciadas por Pra-Harakhti la Enéada se de­
     clara ofendida.  Es de  suponer que el escriba ha omitido inadvertidamente una exclamación de
     Pra proferida acto seguido a la intervención de Banebdedet.
   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187