Page 52 - Tafsir Ibnu Katsir Jilid 1 by Ibnu Katsir_Neat
P. 52
Yang demikian itu merupakan keadaan yang amat sempurna bagi
seorang yang mengajukan permintaan. Penama ia memuji Rabb yang akan
ia minta dan kemudian memohon keperluannya sendiri dan keperluan saudara
saudar�nya dari kalangan orang-orang yang b e riman, melalui ucapannya,
_
{ :. _( �II .11�1 IS�\ ' "Tunjukkanlah kami ke jalan yang lurus. "
Karena yang demikian itu akan lebih memudahkan pemberian apa yang
dihajatkan dan lebih cepat untuk dikabulkan. Untuk itu Allah T a baraka wa
T a 'ala membimbing kita agar senantiasa melakukannya, sebab yang demikian
itu yang febih sempurna.
Pennohonan juga dapat diajukan dengan cara memberitahukan keadaan
dan kebutuhan orang yang mengajukan permintaan tersebut. e bagaimana
S
yang diucapkan Musa �\: � � ;;.. :X :}1 �) � Jl �� ' "Ya Rabbku, sesung
guhnya aku san gat memerlukan sUatu kebciikan yang E n gkau tumnkan kepadaku. "
(QS. Al-Qashash: 24).
Permintaan itu bisa didahului dengan menyebutkan sifat-sifat siapa
yang akan dimintai, sepeni ucapan Dzun Nun (Nabi Yunus �\):
Jl
4 ::::;---�lk.11 :X 8 2.1S � c..;r '11 J1'1 ' "Tidak ada ilah selain Engkau. M a hasuci
S
Engkau, sesungguhnya aku adalaE termasuk orang-orang yang dzalim. " (Q .
'
Al-Anbiya : 87).
Tetapi terkadang hanya dengan memuji kepada-Nya, ketika meminta.
Sebagaimana yang diungkapkan oleh seorang penyair:
J ,; J , , J 0 , o.... ,
�
t> � l �'_;i 0-0 �\.....AS * �Jt � � \ �G �i I )
Apakah aku harus menyebutkan kebutuhanku, ataukah cukup bagiku
rasa malumu.
Sesungguhnya rasa malu merupakan adat kebiasaanmu.
Jika suatu hari seseorang memberikan pujian kepadamu, niscaya engkau
akan memberinya kecukupan.
Kata hidayah pada ayat ini berarti bimbingan dan taufik. Terkadang kata
hidayah (muta'addi/ transitiW dengan sendirinya (t anpa huruf lain yang berlungsi
sebagai pelengkapnya), sepeni pada firman-Nya di sini, � r - f �i1 11�1 IS�\ '
j
"Tunjukkanlah kepada kami a lan yang !urns". Dalam ayat tersebut terkandung
makna, berikanlah ilham kepada kami, berikanlah taufik kepada kami, berikan
lah rizki kepada kami, atau berikanlah anugerah kepada kami.
6 Transitif: Verb (kata kerja) yang membutuhkan objek sebagai pelengk.apnya; tanpa objek, kata
ke�a itu kurang lengk.ap: Ali membuka al-Qur'an (m embuka verb, dan al-Qur'an objeknya). Pent.
J
Tafsir b nu Katsir ]uz
32