Page 495 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 495
IX. (1) Caesar, postquam IX. (1) César, después que
venit ex Menapiis in Treveros, vino de los menapios a los tréveros,
constituit transire Rhenum, determinó cruzar el Rhin
de duabus causis; por dos causas;
(2) una quarum erat quod (2) una de las cuales era que
miserant auxilia habían enviado tropas auxiliares
Treveris contra se; a los tréveros contra él;
altera, ne haberet Ambiorix la otra, para que no tuviera Ambiórix
receptum ad eos. retirada a ellos.
(3) Constitutis his rebus, (3) Determinadas estas cosas,
instituit facere pontem decide hacer un puente
paulum supra eum locum un poco más arriba de aquel lugar
quo traduxerat por donde había- pasado
exercitum ante. el ejército antes.
(4) Opus efficitur (4) La obra es terminada
paucis diebus en pocos días
magno studio militum, por el gran empeño de los soldados,
ratione nota atque instituta. según la manera conocida y practicada.
(5) Relicto firmo praesidio (5) Dejada fuerte guarnición
in Treveris ad pontem, en los tréveros junto al puente,
ne oreretur quis motus para que no surgiera algún movimiento
subito ab his, súbitamente por parte de éstos,
traducit reliquas copias pasa las restantes tropas
equitatumque. y la caballería.
(6) Ubii, qui ante (6) Los ubios, que antes
dederant obsides atque habían dado rehenes y
venerant in deditionem, habían venido a sumisión,
mittunt ad eum, causa envían a él, a causa de (para)
purgandi sui, legatos, justificarse, emisarios,
qui doceant neque para que hagan ver que ni
missa auxilia habían sido enviadas tropas auxiliares
ex sua civitate in Treveros de su pueblo a los tréveros
neque fidem laesam ni la fidelidad había sido violada
ab se: por ellos:
(7) petunt atque orant ut (7) piden y suplican que
sibi parcat, les perdone,
ne innocentes pendant no sea que los inocentes paguen
poenas pro nocentibus, castigos en vez de los culpables,
communi odio Germanorum; por el común odio de (contra) los germanos;
si vellet dari amplius obsidum, si quiere que sean dados más rehenes,
pollicentur. los prometen.
(8) Caesar, (8) César,
cognita causa, conocida (examinada) la causa,
229