Page 493 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 493
quam praestitistis que mostrásteis
saepenumero imperatori, atque muchas veces al general, y
existimate illum adesse considerad que él está presente
et cernere haec coram. y ve estas cosas personalmente.
(5) Simul iubet signa (5) Al mismo tiempo manda que las enseñas
converti ad hostem sean vueltas al enemigo
aciemque dirigi et, y que la línea de combate sea ordenada y,
dimissis paucis turmis enviados unos pocos escuadrones
praesidio ad impedimenta, para defensa junto a los bagajes,
disponit reliquos equites dispone los restantes jinetes
ad latera. a los lados.
(6) Nostri, sublato clamore, (6) Los nuestros, elevado el clamor,
immittunt celeriter pila lanzan rápidamente las picas
in hostes. contra los enemigos.
Illi, ubi viderunt Ellos, cuando vieron
praeter spem ire ad se fuera de su esperanza que venían a ellos
signis infestis con las enseñas hostiles
quos credebant fugere, los que creían que huían,
non potuerunt ferre no pudieron soportar
impetum ac, el ataque y,
coniecti in fugam puestos en fuga
primo concurso, petierunt al primer encuentro, buscaron
silvas proximas. las selvas próximas.
(7) Labienus, consectatus (7) Labieno, persiguiendo
quos equitatu, a los cuales con la caballería,
interfecto magno numero, matado gran número,
captis compluribus, cautivados muchos,
recepit civitatem recibió en sumisión al pueblo
paucis diebus post. pocos días después.
Nam Germani qui Pues los germanos que
veniebant auxilio, venían en socorro,
percepta fuga Treverorum, conocida la fuga de los tréveros,
sese receperunt domum. se retiraron a su patria.
(8) Cum his propinqui (8) Con éstos los allegados
Indutiomari, de Induciomaro,
qui fuerant auctores que habían sido promotores
defectionis, comitati eos, de la defección, acompañándolos,
excesserunt ex civitate. se marcharon de su nación.
(9) Principatus atque (9) La jefatura política y
imperium traditum est el mando militar fueron entregados
Cingetorigi, quem a Cingetórix, que
demonstravimus permansisse hemos indicado que había permanecido
in officio ab initio. en el deber desde el principio.
227