Page 489 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 489

cognito consilio hostium,   conocido el plan  de los enemigos,
       sperans  fore          esperando que habría
       aliquam facultatem dimicandi   alguna posibilidad de luchar
       temeritate eorum,      por la  temeridad de ellos,
       relicto praesidio quinque   dejada una guardia de cinco
       cohortium  impedimentis,   cohortes para los bagajes,
       proficiscitur contra hostem   marcha contra el enemigo
       cum viginti quinque cohortibus   con veinticinco cohortes
       magnoque equitatu      y con gran  número de caballería^■'
       et communit castra,    y fortifica el canipamentó,
       intermisso spatio      dejado Tin Espacio
       mille passuum.         de mil pasos.
         (5) Erat inter Labienum   (5) Había entre  Labieno
       atqueiiostem  flumen   y el enemigo un  río
       difficili transitu     de difícil  tránsito
       ripisque praeruptis.   y de riberas escarpadas.
       Neque ipse habebat     Ni él mismo tenía
       in animo transire hoc   en el ánimo cruzar éste
       neque existimabat hostes   ni estimaba que los enemigos
       transituros.           lo cruzarían.
         (6) Spes auxiliorum    (6) La esperanza de refuerzos
       augebatur cotidie.     aumentaba diariamente.
       Loquitur palam         Habla Labieno públicamente
       in consilio,  quoniam   en la asamblea,  puesto que
       dicantur Germani       se decía que los  germanos
       adpropinquare,  sese non   se acercaban,  que él no
       devocaturum  in dubium   pondría en duda (peligro)
       suas  fortunas exercitusque   su suerte y  la  del ejército
       et moturum castra      y que movería el campamento
       die postero prima luce.  al día siguiente  con la primera  luz.
         (7) Haec deferuntur    (7) Estas cosas  son llevadas
       celeriter ad hostes,  ut   rápidamente a los enemigos,  ya que
       natura cogebat non nullos   la naturaleza obligaba a algunos
       ex magno numero        del gran número
       equitum Gallorum       de jinetes galos
       favere rebus  Gallicis.  a favorecer a las cosas  (la causa) galas.
         (8) Labienus,  convocatis   (8) Labieno,  convocados
       noctu tribunis  militum   de noche los tribunos de los  soldados
       primisque ordinibus,   y los primeros órdenes  de centuriones,
       proponit quid  sit sui consilii   muestra qué sea de (cuál  sea) su plan
       et  iubet moveri  castra   y ordena que  se mueva el campamento
       maiore strepitu  et tumultu   con mayor estrépito y tumulto
       quam consuetudo populi  que la costumbre del pueblo
                                223
   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494