Page 487 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 487

VI.  (1) Caesar,       VI.  (1) César,
        partitis copiis        divididas las tropas
        cum legato C.  Fabio   con el legado C.  Fabio
        et quaestore M.  Crasso   y el cuestor M.  Craso
        effectisque pontibus celeriter,   y hechos puentes  rápidamente,
        adit tripertito,       se dirige por tres partes,
        incendit aedificia vicosque,   incendia edificios y aldeas,
        potitur magno numero   se apodera de gran número
        pecoris atque hominum.  de ganado y de  hombres.
         (2) Coacti Menapii      (2) Obligados  los  menapios
        quibus  rebus,         por las cuales  cosas,
        mittunt ad eum  legatos   envían a él emisarios
        causa petendae pacis.  a causa de (para) pedir la paz.
         (3) Ille,  acceptis obsidibus,   (3) Él,  recibidos  rehenes,
        confirmat se habiturum   asegura que él  los  tendrá
        numero hostium,        en el número de  los  enemigos,
        si  recepissent aut    si  recibieren o
        Ambiorigem aut eius  legatos   a Ambiórix o a  sus emisarios
        suis finibus.          en  sus territorios.
         (4) Confirmatis his  rebus,   (4) Aseguradas estas cosas,
        relinquit Atrebatem    deja al  atrebate
        Commium cum equitatu in   Comio con su caballería en
        Menapiis  loco custodis;   los menapios en lugar de (como) guardián;
        ipse proficiscitur     él mismo marcha
        in Treveros.           hacia los  tréveros.

          VII.  (1) Dum haec geruntur   VII.  (1) Mientras estas cosas son hechas
        a Caesare, Treveri,    por César,  los  tréveros,
        coactis magnis  copiis peditatus   reunidas  grandes  tropas  de infantería
        equitatusque,          y de caballería,
        parabant adoriri Labienum   preparaban atacar a Labieno,
        cum una legione,       que estaba con una sola legión,
        quae hiemaverat        que había invernado
        in finibus eorum;      en los  territorios  de ellos;
         (2) iamque non aberant ab eo   (2) y ya no distaban de él
        longius via bidui,     más [lejos] del camino de dos  días,
        cum cognoscunt venisse   cuando conocen que han venido
        duas legiones missu Caesaris.  dos  legiones por envío de César.
          (3) Positis castris a   (3) Puesto el campamento a
        quindecim milibus passuum,   quince millares de pasos,
        constituunt exspectare   deciden esperar
        auxilia Germanorum.    los  refuerzos  de los  germanos.
          (4) Labienus,          (4) Labieno,
                                 221
   482   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492