Page 539 - Orestiada. Agamenón. Las Coéforas. Las Euménides
P. 539

COMENTARIOS

              el calendario agrícola, pues la aparición de las Pléyades en el cielo
              marcaba el inicio de la cosecha, de acuerdo con Hesíodo, Op.,
              383-387; de modo semejante, las Pléyades marcarían la siega de
              los troyanos (la cosecha) por parte de los argivos.
                v. 827. λέων. Metonimia, león en lugar del ejército argivo.
                v. 828. αἵματος τυραννικοῦ. Referencia a la sangre de los reyes
              troyanos que fue bebida por el león argivo.
                v. 841. Ὀδυσσεύς, ὅσπερ οὐχ ἑκὼν ἔπλει. Odiseo no deseaba
              ir a la guerra de Troya y, por ello, cuando Menelao y Palamedes
              fueron a reclutarlo, fingió que estaba loco y sembró sus campos
              con sal. Palamedes descubrió el engaño del rey itacense al poner
              frente al arado a su hijo Telémaco. Odiseo prefirió ir a la guerra
              que matar a su primogénito.
                v. 842.  σειραφόρος. El gemelo o doble en el yugo alude al
              caballo que, junto con otro, va uncido al timón. El trabajo de los
              dos caballos debe ser parejo y el que más esfuerzo se imprime en
              una cuadriga, pues son los que se ubican en los exteriores.
                v. 870. τρισώματός τἂν Γηρυὼν. Gerión, hijo de Crisaor y de
              Calírroe, poseía tres cabezas, según Hesíodo, Theog., 287-288; y
              en este caso la imaginación de Esquilo asimila cada cabeza con
              un respectivo cuerpo, quizá hasta la cintura. Era más fuerte que
              cualquier hombre y sólo pudo ser vencido por Heracles. Cf. Hes.,
              Theog., 979-984. La comparación con Agamenón en labios de
              Clitemnestra es inusitada.
                v. 881. ὁ Φωκεύς. Natural de Focea, región situada, por una
              parte, entre Beocia y Etolia, y por otra, en el estrecho de Euripo
              y el golfo de Corinto.
                vv. 892-893. κώνωπος ... θωύσσοντος. En sentido metafórico:
              las preocupaciones que molestaban el sueño de Clitemnestra.

                                      CLXXVII










                                                                     25/07/22   14:45
        ORISTEADA_0722_v3.indb   177
        ORISTEADA_0722_v3.indb   177                                 25/07/22   14:45
   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544