Page 37 - Egipto Tomo 1
P. 37

!




                                 ALEJANDRIA ANTIGUA               19
            miembios de la ilustie dinastía Lágida. Al círculo de sabios que reunió Sóter en torno suyo,
            pertenecieion  el  matemático Euclides;
                                     los médicos Erasistrato  y  Herófilo;  el ateniense
            Demedio Falo eo, al cual llamó  el rey á su consejo en calidad de jurisconsulto, habiéndole
            mds tai d° confeiido  el encargo de reunir una colección de libros. El mismo compuso una
            historia de las guerras de Alejandro, que
            desgraciadamente se ha perdido. De los
            artistas que durante su tiempo
                               y bajo su
            dirección  trabajaron en Alejandría,
            citaremos únicamente á Apeles v á su
            rival el escultor Antifilo.
              Mucho había que construir en
                                    la-
            nueva ciudad; mucho que  beneficiar
                                    y
            gozar en aquel mercado al cual afluían
            incesantemente los productos y tesoros de
                                                MONEDA DE TOLOMEO SÓTER
            todo  el mundo conocido.  ¡Qué mucho,
            pues, que Alejandría atrajese artistas de
            todas partes y en todos los géneros,  si
            los griegos, maestros en el arte de edi-
            ficar y ganosos de goces y de provecho,
            veian que en aquel punto en que  el
            Oriente v  el Occidente  se tendían  la
                 ti
            mano,  los reyes eran  los primeros en
            facilitarles todo su apoyo, y la córte, á su
           ejemplo, hacia cuanto estaba en su mano
           en lo tocante á rodear la vida de  todo
            aquello que ofrecía atractivos ó belleza
              La primera mujer de Sóter  fué  la
            hetaira 1 Thais; fué su segunda esposa  MONEDA DE ALEJANDRO EL GRANDE
            la macedónica Doren ico 2 , de las cuales
            aprendieron las Alejandrinas  el arte de hermanar el sentimiento delicado de lo bello, que
            distinguía á los Griegos, con el gusto por la magnificencia y la ostentación que caracterizaba
           á los pueblos orientales. Las joyas más preciosas que hasta nosotros lian llegado son las

             1  La palabra hetaira (cortesana) expresaba generalmente entre los áticos lo contrario de mujer casada, esto es, querida, y así fué
           como defendiendo en el sentido moral, vino á significar concubina, manceba, barragana, hasta rebajarse á prostituta y á lo que tan
           tróficamente expresa la lengua francesa con las locuciones filies de joie y füles folies de leur corps.  £1 estado de !a vida doméstica y
           matrimonial de aquel tiendo hizo, sin embargo, que entre los atenienses no envolviese la palabra hetaira ninguna idea injuriosa.
           Hubo entre ellas mujeres hermosísimas y de gran talento que no dejaron de influir en política, y sirvieron de modelo á los más célebres
           escultores para representar la diosa del amor, Vénus (Afrodita, hija de la espuma del mar, según la tradición;. Las más célebres fueron
           Aspasia . Tais, Mirrina Lamia, Lais, Leaina, Teodota, y sobre todo Friné de Tespia, que sirvió de modelo á Praxiteles para sus incom-
                     .
           parables representaciones de la madre de Cupido.  (A ota del traductor).
              De la palabra Berenice han formado las lenguas romanas los vocablos barniz, cast.: cernice , ital.; cernís, fran. y cat. La lengua
            ,
           alemana tiene  , procedente de la misma , la voz Bernstein, con la cual expresa lo que la castellana con los de ambar ó succino,-V .
   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42