Page 90 - Iliada de Homero
P. 90

CO

       rso de victímsr I-oís  para cordeiros  ,  bodee  ,  e outros
       animaes.
         (6)  Nunca oíGvegoe fazião expedições de qualquer
       natureza  , que fossem  ,  que á  sua testa não fosxe  hurti
       Advinho, ou Interpetre  cuja authoridade era gravíssi-
                         ,
       ma  : sempre os seos conselhos erão seguidos;  tal era o
      espirito de fanatismo, e superstição, que os Gregos ti-
      Jihão ã estes Bonzos. ——Heródoto.
         (7)  Olhos negros•  E«tcs  ,  e outros epithetos  , que
      Homero emprega, como oíhos bovinos (fallando dejuno)
      pés de prata (fallando de Tethis)  etc.  he para dar hu-
      ir.a id4a ou de bíllsza,  ou da qualidade  e ofhcio da
                                      ,
      personagem de quem falia.  Sempre os olhos negros,  e
      grandes  forâo  feiqòes  ,  e dotes annexos  a hum  lindo
      rosto.
        (S)  Homero chama muitas vezes negras ás náos
                                              j  Is-
      to vem segundo Heródoto de  ser costume entre os Gre-
      gos pintar os navios de roxo, ou vermelho  , pondo-lhe
      na proa,  e popa a imagem  da Divindade como testifica
      Horácio, Od.  14. L.  i.
          Nihil piei is timidus  fia vita puppihis
      e Virg ,.  .  . /j/círtí carinas etc. Depois convertcr.io estas
      pinturas dos Deozes, em Centauros, Hippopothamos , e
      outros animaes; o que lhes servia para denominar, edis^
      tinguir as embarcações. Erão estas quasi em tudo seme-
      lhantes  aos nossos escaleres com a differença de serem
      mais alterosas; terem duas, três, ou mais ordens de re-
      inos. Tinhao á.ílor d'agua sahida fora huma trave arma-
      da de hum bico, para arrombar as contrarias em comba-
      te  ,  a que  os Romanos chamarão por  is«o ros trata, «-
      ^v'J  , andavão á vela, e a remos.  Vej. o Dicc. de anti-
      guid. Greg. de Fourgault,
        (9)  Myrmidoms.  Os Phtiotas que habitavão  as co-
      vas subterraaeas da Ilha de Egina  pobrissima então, fô-
                               ,
      rão assim appellidados por se assemelharem  ás formigas
      cm Grego /,^     quanto  á sua habitação  e como
                     ,                   :
      erão Vassallos de Achylles por isso  o Poeta  se não es-
      quece de pôr esta crítica na boca do seo contrario. Quasi
        mesmo  sarcasmo  «mprígou  o  nosso Bccage  contra
   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95