Page 118 - Va Benissimo 2 Przewodnik metodyczny
P. 118
UNITÀ Lekcja 10
10 3 Gioco di strada
Tematyka lekcji: Giochiamo con Il tempo
la lingua!
- słownictwo przydatne do opisywa-
nia pogody cd.; 13 Indica i simboli che sono associati alle famose città italiane.
- symbole głównych włoskich miast; Modello: Il simbolo di Torino è l’automobile.
- miniprojekt – Previsioni per diverse Torino Milano Napoli Roma Venezia Firenze
regioni.
Wprowadzenie a B c
• N zadaje U pytania: Cosa si può fare
quando si è tristi, nervosi, malati, ....................................... ....................................... .......................................
stanchi? itp. il Vaticano la moda l’arte
Sprawdzenie pracy domowej
• N prosi wybranych U o przeczyta- D E F
nie utworzonych regulaminów. Po-
zostali U zgadują, jakich miejsc one ....................................... ....................................... .......................................
la gondola
la pizza
l’automobile
dotyczą. N weryfikuje poprawność
wypowiedzi. Chętni U dają swoje Che tempo fa?
prace N do sprawdzenia.
• N przedstawia cele lekcji.
Es. 13. Poznanie symboli głównych
włoskich miast
• U wykonują ćwiczenie indywidual-
nie, następnie czytają na głos swoje
zdania i wspólnie weryfikują po-
prawność odpowiedzi.
• N prosi o podanie innych włoskich
miast, które znają U, oraz o określe-
nie ich położenia i wskazanie typo-
wych symboli. U odnajdują miasta
na wewnętrznej mapie na początku
podręcznika. ChE tEMPO FA? / COM’È IL tEMPO? / QuALI SONO LE PrEVISIONI PEr OGGI?
(il tempo) è bello (il tempo) è (il tempo) è brutto
• fa bel tempo • c’è il sole variabile • fa brutto (tempo)
Odpowiedzi: 1. F / 2. B / 3. D / 4. A / • fa caldo • il cielo è sereno • (il cielo) è un • fa freddo
5. E / 6. C • non c’è nemmeno una po’ nuvoloso • il cielo è coperto
• è afoso
• piove
nuvola
108
Che tempo fa?
• U obserwują mapę pogodową i jej
legendę. W parach tłumaczą podane wyrażenia i zwroty. Es. 14. Rozróżnianie określeń pogody w tekście słuchanym
• N czyta włoskie wyrażenia i zwroty, a U podają ich znaczenie. • N informuje U, że trzykrotnie odtworzy nagranie i prosi
• N zwraca uwagę na pytania o pogodę (pod mapą) i na uży- U o zamknięcie podręczników. Po pierwszym odsłuchu
cie czasowników fare i essere. Wyjaśnia, że temperatura po- N pyta U, czy prognoza zapowiada ładną czy brzydką pogodę.
dana jest w ramce w prawym górnym rogu mapy wraz ze • U otwierają podręczniki. N drugi raz odtwarza nagranie.
skrótami odpowiadającymi konkretnym miastom: MI - Mi- U słuchają i zapisują brakujące słowa w zeszycie.
lano, RM - Roma, NI - Napoli . • N trzeci raz odtwarza nagranie. U śledzą tekst wzrokiem
1
• U czytają komentarz Leonarda. i weryfikują swoje odpowiedzi.
• N zapisuje na tablicy kilka bezokoliczników (czasowników • U czytają kolejne fragmenty tekstu i z pomocą N tłumaczą
występujących w opisie pogody) i prosi wybranych U o po- na język polski.
danie ich odmiany w czasie przyszłym.
Previsioni per mercoledì 19 agosto
28
N proponuje, żeby U przepisali najtrudniejsze według nich Tempo instabile su gran parte del Paese, con nuvole e piogge in
słowa do zeszytu i zastosowali elementy graficzne nawiązu- molte regioni già dalla mattinata. Nuvolosità intensa anche la
jące do znaczenia słów, jak w ćwiczeniu 2 na stronie 103. sera con possibilità di temporali. Temperature in diminuzione,
soprattutto al Nord. Venti moderati, generalmente da occidente.
1 Skróty nazw miast wg normatywnych uregulowań: NA – Napoli, Mari mossi, molto mosso il Tirreno.
RO – Roma.
Odpowiedzi: 1. instabile / 2. nuvole / 3. temporali / 4. diminu-
118 zione / 5. venti / 6. mosso