Page 34 - Va Benissimo 2 Przewodnik metodyczny
P. 34

UNITÀ             Lekcja            2
           2                 3                      Roma, Roma, Roma...



        Tematyka lekcji:                     Giochiamo con          Le parti del corpo
                                             la lingua!
       -   nazwy części ciała;
       -  pytanie o samopoczucie i udzielanie   11     Leggi i nomi delle parti del corpo. Attenzione, due nomi sono sbagliati. Trova gli errori. Puoi

        rad dotyczących zdrowia;                    usare il dizionario. Przeczytaj nazwy części ciała. Uwaga! Dwie nazwy są błędne. Znajdź je. Mo-
       -  pytanie  o  wydarzenia  z  przeszłości    żesz skorzystać ze słownika.  i capelli
        i udzielanie odpowiedzi – wywiad;                     la testa          la fronte  l’occhio
       -   znani włoscy piłkarze.                            il ginocchio            il naso
                                                        la spalla                  la bocca
        Wprowadzenie                                                               l’orecchio
       •  Po  powitaniu  N  pyta  U,  co  robili      la mano
        poprzedniego dnia: Che cosa facevi           le dita
        ieri alle 7 di sera? U mogą wzajem-                la schiena               la pancia / lo stomaco
        nie zadawać sobie pytania i udzielać
        odpowiedzi.                                       il sedere
       •  N  wymienia  dowolny  czasownik              la gamba                      il collo
        w bezokoliczniku i prosi o podanie                                                   la faccia: la fronte,
        jego  formy  w  czasie  imperfetto  dla       il piede                               gli occhi, il naso,
        wskazanej osoby, np. fare – tu, lavo-                                                la bocca, i denti
        rare – lei...
                                             12       Completa le frasi con i nomi delle parti del corpo. Uzupełnij zdania brakującymi nazwami

        Sprawdzenie pracy domowej                   części ciała.
       •  Wybrani U czytają zdania z zaimkami.    1.  Ho un mal di ................................... terribile. Forse ho mangiato qualcosa di poco fresco.
       •  Kolejni U przedstawiają wypowiedź       2.  A Gianni fa male il ................................... , deve per forza andare dal dentista.
        na  temat  samopoczucia  podczas          3.  Il mio ................................... è pieno. Non riesco a respirare.
                                                  4.  Ieri, alla partita, abbiamo cantato molto e adesso mi fa male la ................................... .
        choroby. Pozostali U słuchają i we-       5.  Tomek ha la febbre, la sua ................................... è caldissima.
        ryfikują poprawność.                      6.  Non posso correre. Mi sono fatto male al ................................... .
                                                  7.  Adèle si è fatta male alla ................................... destra, mentre giocava a pallavolo.
       •  N przedstawia cele lekcji.
                                             13       Lavorando in coppia, inventate dei dialoghi come nell’esempio. Usate le espressioni inse-
        Es. 11. Poznanie nazw części ciała          rite nel quadro. Pracując w parach, stwórzcie własne dialogi, jak w przykładzie. Użyjcie wyrażeń
                                                    umieszczonych w ramce.
       •  N wyjaśnia, że na rysunku znajduje    Esempio:  • Che cos’hai?
        się Francesco Totti, znany włoski pił-        • Mi fa male la testa.
        karz. Niestety, niektóre nazwy części         • Devi andare a casa e riposare!
        ciała  zostały  źle  podpisane.  Zada-        Mi fa male lo stomaco.   Devi andare dal medico.
        niem U jest odnalezienie błędów.              Mi fanno male le gambe.   Perché non prendi una medicina?
       •  U wykonują ćwiczenie wspólnie.              Ho un mal di schiena terribile.   Devi andare a casa e riposare.
                                                      Mi sono fatto/-a male al piede.
                                                                            Hai mangiato qualcosa di poco fresco.
       •  N czyta słowa z ramki obok rysunku.
        U  powtarzają  słowa  i  odnajdują  na   28
        rysunku odpowiednie części twarzy.
          N  proponuje  zabawę:  U  wymienia
        nazwę dowolnej części ciała, wskazana osoba musi ją poka- •  U  wymyślają  „swoje  dolegliwości”  (mogą  skorzystać  ze
        zać (dotknąć palcem, poruszyć...). U grają po kolei. Osoba,   słownictwa  w  ćw.  12)  i  układają  dialogi  wg  przykładu.
        która za długo zwleka z odpowiedzią, traci kolejkę.   W trakcie ćwiczenia U zamieniają się rolami.


       Odpowiedzi: Błędne podpisy (zamienione miejscami) il collo    N wybiera kilka par, które przedstawiają swoje dialogi na
       / il ginocchio                                         forum  klasy.  Pozostali  U  sprawdzają  poprawność  wypo-
                                                              wiedzi.
        Es. 12. Utrwalenie nazw części ciała                Drugi wariant: U mogą wcielić się w rolę lekarza i pacjenta
       •  U pracują indywidualnie przez 3 minuty. Następnie N wskazu-  i przygotować dłuższe dialogi, korzystając ze zdań z ćwiczenia
        je kolejnych U, którzy czytają i uzupełniają zdanie po zdaniu.   12 i ramki z ćwiczenia 13.

       Odpowiedzi: 1. pancia, stomaco / 2. dente / 3. naso / 4. gola /   Es. 14.  Rozumienie tekstu, odnajdowanie informacji
       5. fronte / 6. piede / 7. mano                              szczegółowych
                                                            •  N pyta U, jakich piłkarzy polskich, włoskich lub innej naro-
        Es. 13. Udzielanie rad dotyczących zdrowia            dowości znają i co o nich wiedzą; czy uważają, że życie pił-
       •  U dobierają się w pary. N prosi o przeczytanie przykładu   karzy jest nudne, ponieważ ciągle grają w piłkę. Następnie
        i zdań w ramce. Wyjaśnia, że pytanie che cosa hai? oznacza   pyta U, jak mówi się po włosku „grać w piłkę”. Informuje
        „co ci jest?”.                                        U, że w ćwiczeniu dowiedzą się czegoś więcej o młodości

     34
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39