Page 157 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 157

6. Czasownik



                        UWAGA
                        Czasownik être nie jest czasownikiem posiłkowym, gdy:
                         o
                        1   Łączy orzecznik z podmiotem:
                                L’homme est mortel. (Człowiek jest śmiertelny.)
                         o
                        2   Używamy go w znaczeniach takich, jak: „istnieć, znajdować się, iść, jechać, należeć”; może
                          być on wtedy połączony z dopełnieniem:
                                Je pense, donc je suis. (Myślę, więc jestem.)   Ma mère est au bureau.
                                J’ai été à Rome.                     Cette maison est à moi.

                  300  Poza typowymi czasownikami posiłkowymi avoir i être należy także wymienić kilka
                        czasowników,  których  używa  się  jako  posiłkowych  wtedy,  gdy  następuje  po  nich
                        bezokolicznik  i  gdy  służą  do  podkreślenia  niektórych  aspektów  rozwoju  czynności
                        (§ 298) lub do wyrażenia niektórych odcieni znaczeniowych trybu:
                                Je vais partir. (Niedługo wyjadę.) (futur proche – czas przyszły bliski)
                                Il vient de partir. (Dopiero co wyszedł.) (passé récent – czas przeszły bliski)
                                Une femme vint à passer. (Przeszła tędy jakaś kobieta.) (nieoczekiwane zdarzenie)
                                C’est lui qui doit avoir commis ce crime. (To pewnie on popełnił tę zbrodnię. [prawdo-
                                podobne zdarzenie]) itd.

                  301  Z czasownikiem être odmieniają się:
                         o
                                                                                 1
                        1  Wszystkie czasy czasowników w stronie biernej (verbes passifs) :
                                Je suis félicitée.
                                 Ils ont été reçus. (Zostali przyjęci.)
                         o
                        2  Czasy złożone wszystkich czasowników zwrotnych (verbes pronominaux):
                                Il s’est trompé. (Pomylił się.)
                                Ils se sont évanouis.
                         o
                        3   Czasy  złożone  niektórych  czasowników  nieprzechodnich  (verbes  intransitifs),
                          w większości przypadków wyrażających ruch lub zmianę stanu rzeczy:
                          aller          échoir        naître         rester         venir
                          arriver        éclore        partir         retourner      revenir
                          décéder        entrer        repartir       sortir         parvenir
                          devenir        mourir        rentrer        tomber         survenir
                                Je suis arrivée hier. (Przyjechałam wczoraj.)
                                Elles sont rentrées depuis peu.
                                Ils sont tombés de haut.






                        1.  Ściślej  biorąc,  w  formach  strony  biernej  czasownik  être  nie  jest  czasownikiem  posiłkowym,
                          ponieważ  nie  traci  on  swojej  pierwotnej  wartości  czasownika  służącego  do  łączenia  orzecznika
                          z podmiotem; nie traci również swojej wartości czasowej. Dla porównania: Je suis félicité, je suis parti.
                          W pierwszym zdaniu forma osobowa czasownika être, tj. suis, łączy słowo félicité z podmiotem i wyraża
                          czas teraźniejszy, tak więc czasownik être został tutaj użyty jako czasownik posiłkowy; w drugim zdaniu
                          ta sama forma osobowa suis nie łączy już orzecznika z podmiotem i nie ma wartości czasu teraźniejszego
                          – czasownik être to tutaj czasownik posiłkowy, służący do wyrażenia czynności w przeszłości.

                                                                                            157
   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162