Page 18 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 18

1  Podstawowe


                    elementy języka


                       –  h przydechowe (aspiré). Używana powszechnie nazwa tej spółgłoski jest nieprawidłowa
                                          o
                         z dwóch powodów: 1  gdy h zwane przydechowym jest istotnie dźwiękiem, powstaje
                         on  nie  w  wyniku  wdechu  powietrza,  ale  w  wyniku  szczególnego  natężenia  powietrza
                                      o
                         wydychanego; 2  h przydechowe nie istnieje już jako dźwięk we współczesnym języku
                         francuskim:  głoska  ta  stała  się  znakiem  graficznym  zapobiegającym  elizji  i  łączeniu
                         międzywyrazowemu.
                       H przydechowe można czasami usłyszeć w niektórych wyrażeniach wykrzyknikowych, takich
                       jak: ha ! hé ! holà ! lub w początkowej sylabie wyrazu zaczynającego się na h przydechowe, na
                       którą pada akcent toniczny: C’est une honte ! [setyn’ ɔ̃t]
                     2.  Ze względu na stopień otwarcia lub zamknięcia narządów mowy spółgłoski ustne dzielimy na:
                       –  spółgłoski  zwarte  (occlusives)  lub  wybuchowe  (explosives),  które  powstają,  gdy
                         w czasie artykulacji dochodzi do blokady przepływu powietrza przez jamę ustną i nosową,
                         po czym następuje gwałtowne jej przerwanie: [b], [p], [d], [t], [g], [k];
                       –  spółgłoski szczelinowe (fricatives), artykułowane, gdy narządy mowy tworzą dostatec-
                         znie wąską szczelinę, by powstał szum lub tarcie: [v], [f], [z], [s], [ʒ], [ʃ]. Spółgłoski [s], [z]
                         są często nazywane spółgłoskami syczącymi (sifflantes), natomiast spółgłoski [ʃ], [ʒ] to
                         spółgłoski szumiące (chuintantes);
                       –  spółgłoskę płynną (liquide) [l] – w czasie jej powstawania ma miejsce przepływ powie-
                         trza wzdłuż bocznych partii języka;
                       –  spółgłoskę  drżącą  (vibrante)  [ʀ],  której  artykulacji  (w  przypadku  paryskiej  wymowy
                         głoski r) towarzyszy wibracja tylnej części języka na podniebieniu (w artykulacji r roulé
                         narządem aktywnym jest koniuszek języka, a jego wymowa podobna do polskiego r).
                     3.  Ze względu na miejsce artykulacji, czyli miejsce największego zbliżenia narządów mowy,
                       spółgłoski dzielimy na:
                       –  spółgłoski wargowe (labiales) – wargi: [b], [p], [m] i wargowo-zębowe (labio-dentales) –
                         wargi i zęby: [v], [f];
                       –  spółgłoski zębowe (dentales) – język i zęby: [d], [t], [z], [s], [l], [n];
                       –  spółgłoski palatalne (palatales) – język i podniebienie twarde: [ʒ], [ʃ], [ɲ];
                       –  spółgłoski welarne (vélaires) – język i podniebienie miękkie: [g], [k], [r], [ŋ].

                     4.  Spółgłoski są dźwięczne (sonores), kiedy przepływowi powietrza przez krtań towarzyszy
                       drganie strun głosowych, a bezdźwięczne (sourdes), kiedy do tego zjawiska nie dochodzi.
                     5.  W wymowie spółgłoska jest pojedyncza, kiedy jej powstanie spowodowane jest jednorazową
                       emisją głosu; spółgłoskę zwiemy podwójną (double), gdy podczas jej artykulacji dźwięk
                       jest podwajany; i tak na przykład [m] jest wymawiane pojedynczo w wyrazie sommet, ale
                       w wyrazie sommité już podwójnie.
                     6.  W języku francuskim istnieją trzy półsamogłoski (semi-voyelles), zwane też półspółgłoskami
                       (semi-consonnes):
                       [y] (nazywane ué), jak w lui, juin, fuir;
                       [w] (nazywane oué), jak w oui, poids;
                       [j] (nazywane yod), jak w pied, yeux.
                     7.  Dyftong (diphtongue) jest wynikiem szybkiej wymowy samogłoski lub półsamogłoski: œil
                       [œj], yeux [jø]. Synereza (synérèse) ma miejsce wtedy, gdy dwie stykające się samogłoski
                       łączą  się  w  wymowie  w  jeden  dźwięk:  pierwsza  samogłoska  pełni  wówczas  funkcję
                       półsamogłoski: diamant [djamã]. Synereza jest często wykorzystywana przez poetów w celu
                       zachowania metryczności wiersza.
                              C’est le duel effrayant de deux spectres d’airain. (V. Hugo)
                18
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23