Page 207 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 207

6. Czasownik



                        Szczegółowe zasady użycia
                        W niektórych przypadkach przez użycie impératif można wyrazić:
                         o
                        1  Przypuszczenie, przyzwolenie:
                                Prenez encore une pomme et il ne restera rien pour moi.
                                (Weźcie jeszcze jedno jabłko, a nic nie zostanie dla mnie.)
                                Ôtez leurs grands pieds, leurs godillots de plomb aux figurines de A. Giacometti, ce
                                n’est plus rien. (F. Ponge)

                         o
                        2  Rozkaz, przestrogę, które podmiot kieruje sam do siebie:
                                Ne faisons pas de bêtises ! (Nie róbmy głupstw!)
                                Dissimulons encore, comme j’ai commencé. (J. Racine)

                        UWAGA
                        Impératif du passé ma ograniczone użycie; zastosowanie tego trybu oznacza, iż czynność musi
                        zostać zrealizowana do określonego momentu w przyszłości, kiedy to stanie się ona czynnością
                        dokonaną:
                                Aie terminé ce travail demain à midi. (Zakończ tę pracę do jutra w południe.)


                        4.  Tryb łączący Subjonctif

                  362  Tryb łączący służy zwykle do konstruowania wypowiedzi nacechowanych emocjonalnie
                        (chodzi tutaj o takie emocje, jak pragnienie, życzenie, wyrażenie własnej woli itd.).


                        Subjonctif występuje zazwyczaj w zdaniach podrzędnych, zdarza się jednak, iż używa
                        się go w zdaniach niezależnych czy też w zdaniach nadrzędnych.

                  363  Subjonctif w zdaniu niezależnym (subjonctif indépendant)
                        Subjonctif, zarówno w zdaniu niezależnym, jak i w zdaniu nadrzędnym, może wyrażać:
                         o
                        1  W trzeciej osobie liczby pojedynczej rozkaz bądź zakaz:
                                Qu’elle parte et qu’elle ne revienne plus ! (Niech wyjedzie i nigdy nie wraca!)
                        2  Życzenie (ze spójnikiem que bądź bez niego):
                         o
                                Que la chance vous sourie ! (Niech szczęście się do was uśmiechnie!)
                                Dieu me garde d’oublier vos bienfaits !
                                Puissiez-vous revenir saine et sauve !
                         o
                        3  Przyzwolenie:
                                Vous le voulez ? Soit ! (Chcecie tego? Zatem niech tak będzie!)
                                Qu’il ait agi sans mauvaise intention : il n’en mérite pas moins une sanction.
                         o
                        4  Przypuszczenie:
                                Que je vive, et je ferai d’autres ouvrages sur mon travail et mes combats. (Jeżeli będę
                                żyć wystarczająco długo, pewnie stworzę jeszcze wiele dzieł na temat mojej pracy
                                i zmagań.)  (G. Duhamel)






                                                                                            207
   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212