Page 212 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 212

3   Części


                          mowy


               375  Niektore przymiotniki odczasownikowe można odróżnić od odpowiadających im form
                     participe présent dzięki odmiennym zasadom pisowni:

                        ADJ. VERBAL    PART. PR.            ADJ. VERBAL    PART. PR.
                      1  -ent :        -ant :               précédent      précédant
                       o
                        adhérent       adhérant             somnolent      somnolant
                        affluent       affluant             violent        violant
                        coïncident     coïncidant        2  -cant :        -quant :
                                                           o
                        compétent      compétant            communicant    communiquant
                        confluent      confluant            convaincant    convainquant
                        convergent     convergeant          provocant      provoquant
                        déférent       déférant             suffocant      suffoquant
                        détergent      détergeant           vacant         vaquant
                        différent      différant
                        divergent      divergeant        3  -gant :        -guant :
                                                           o
                        émergent       émergeant            délégant       déléguant
                        équivalent     équivalant           extravagant    extravaguant
                        excellent      excellant            intrigant      intriguant
                        expédient      expédiant            fatigant       fatiguant
                        influent       influant             navigant       naviguant
                        négligent      négligeant           zigzagant      zigzaguant


                     Różnice między participe présent a przymiotnikiem odczasownikowym

               376  Participe présent wyraża czynność ewoluującą w czasie, tymczasową lub taką, której
                     trwanie jest jasno określone.
                     Przymiotnik odczasownikowy wyraża pewien stan, którego trwanie jest nieokreślone
                                                                      1
                     albo wskazuje mniej lub bardziej trwałe cechy rzeczownika .
                     •  Forma zakończona na -ant funkcjonuje jako participe présent:
                      o
                     1  Gdy ma dopełnienie bliższe:
                              J’ai vu ma mère, lisant un bouquin. (Ujrzałem moją matkę czytającą książkę.)
                              Imagine qu’un soir
                              La lumière s’attarde sur la terre,
                              Ouvrant ses mains d’orage et donatrices. (Y. Bonnefoy)



                     1.  Językoznawcy  są  zdania,  iż  w  celu  łatwiejszego  rozróżnienia  participe présent  (nieodmiennego)  od  przy-
                       miotnika odczasownikowego (odmiennego) należy zwrócić uwagę na fakt, że forma zakończona na -ant
                       jest imiesłowem, gdy można ją zastąpić formą czasownikową poprzedzoną zaimkiem « qui »: J’observais
                       ces enfants riant de toutes les plaisanteries [= qui riaient] (Patrzyłam na te dzieci śmiejące się ze wszystkich
                       żartów, tzn. które się śmiały). Sposób ten nie jest jednak niezawodny: w wielu przypadkach przymiotnik
                       odczasownikowy również może być zastąpiony przez czasownik poprzedzony zaimkiem « qui »: On aime
                       les enfants riants (Ludzie lubią roześmiane dzieci, tzn. które się śmieją). W razie jakichkolwiek wątpliwości
                       lepszym rozwiązaniem będzie próba dodania do formy zakończonej na -ant końcówki rodzaju żeńskiego -e;
                       kiedy taka zamiana jest możliwa, można wywnioskować, iż forma zakończona na -ant jest przymiotnikiem
                       odczasownikowym; w przeciwnym wypadku można stwierdzić, że mamy do czynienia z participe présent.
                       Jednakże najpewniejszym sposobem postępowania w omawianej sytuacji jest po prostu sprawdzenie zna-
                       czenia danego wyrazu oraz zastosowanie następującej zasady: participe présent wyraża czynność, przymio-
                       tnik odczasownikowy zaś pewną cechę lub jakiś stan.
                212
   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217