Page 214 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 214
3 Części
mowy
b) Imiesłów czasu przeszłego Participe passé
Znaczenie
377 Participe passé może pełnić funkcję czasownika bądź przymiotnika.
Jako forma czasownikowa participe passé występuje we wszystkich czasach złożonych:
J’ai compris. (Zrozumiałam.)
Ils sont partis.
Le coupable sera condamné.
Może również być używany samodzielnie:
Cet ouvrage, achevé si hâtivement, ne saurait être bien fait.
Jako przymiotnik participe passé pełni funkcję przydawki:
Un air emprunté. (Zapożyczona melodia.)
Ces enfants sont bien élevés.
UWAGI
1. Participe passé użyty bez czasownika posiłkowego ma zazwyczaj znaczenie strony biernej:
Un directeur respecté. (Szanowany dyrektor.)
Czasami może być użyty w stronie czynnej:
Un homme dissimulé. (Człowiek, który coś skrywa.)
Une femme réfléchie. (Kobieta, która jest rozsądna.)
2. Imiesłów dit łączy się z rodzajnikiem określonym w celu wskazania osób lub przedmiotów
(o których była mowa wcześniej) w terminologii prawniczej lub administracyjnej:
Ledit preneur. Ladite maison. Audit lieu.
Uzgadnianie participe passé (accord du participe passé)
Zasady ogólne
378 Participe passé użyty bez czasownika posiłkowego uzgadnia się w rodzaju i liczbie
z wyrazem, do którego się odnosi:
On devrait recueillir tous les chiens abandonnés.
379 Participe passé odmieniany z czasownikiem posiłkowym être uzgadnia się w rodzaju
i liczbie z podmiotem czasownika:
Vos raisons seront admises.
Taką samą zasadę stosuje się w przypadku participe passé użytego w funkcji orzecz-
nika z czasownikami analogicznymi do czasownika être (§ 59, b i c) bądź w funkcji
przydawki dopełnienia bliższego:
Ils paraissent charmés. (Wydają się oczarowani.)
Elles demeurent déconcertées.
Certains hommes de génie meurent ignorés; la postérité les laisse parfois ensevelis
dans l’oubli.
214