Page 202 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 202

3   Części


                          mowy


                     e)   Czas zaprzeszły dokonany „literacki” Passé antérieur

               355  Ogólne zasady użycia
                     Czas  ten,  podobnie  jak  passé  simple,  używany  jest  wyłącznie  w  języku  literackim.
                     Używamy go, by wyrazić czynność zakończoną tuż przed rozpoczęciem innej czynności
                     w  przeszłości.  Często  służy  on  opisowi  wydarzeń  występujących  bezpośrednio  po
                     sobie, które jednak nie muszą być ze sobą powiązane jakąkolwiek relacją zdaniową
                     czy kontekstową.

                     Czas ten stosujemy najczęściej w zdaniach podrzędnych; występuje on w połączeniu
                     z passé simple w zdaniu nadrzędnym, po spójnikach czasu (rzadziej z passé composé,
                     imparfait lub plus‑que‑parfait):
                              Quand il eut écrit, il sortit.
                              (Gdy skończył pisać, wyszedł.)  eut écrit  sortit
                              Longtemps après qu’il
                              eut écrit, il sortit.         eut écrit  sortit

                     Szczegółowe zasady użycia
                     Passé antérieur stosuje się także w zdaniach nadrzędnych, w celu wyrażenia szybkiego
                     przebiegu czynności; w takich przypadkach czasowi temu towarzyszą zawsze okolicz-
                     niki czasu, takie jak: bientôt, vite itd.

                              On eut bientôt rejoint le fuyard.           T
                              (Szybko ujęto zbiega.)


                     f)   Czas zaprzeszły Plus-que-parfait

               356  Ogólne zasady użycia
                     Podobnie jak passé antérieur w języku literackim plus‑que‑parfait służy do wyrażania
                     czynności przeszłej, która poprzedzała inną czynność w przeszłości; jedyną różnicę
                     stanowi fakt, iż plus‑que‑parfait nie wskazuje na moment rozpoczęcia danej czynności
                     (w przeciwieństwie do passé antérieur):
                              Il avait écrit sa lettre quand sa mère entra.      T
                              (Skończył pisać list, gdy jego matka weszła.)  entra

                     Szczegółowe zasady użycia
                     Czasu tego używamy również, gdy chcemy wyrazić:

                     1  Czynność powtarzającą się lub powszednią:
                      o
                              Quand il avait déjeuné, il sortait. (Kiedy zjadł obiad, wychodził.)
                                         sortie        sortie        sortie  T
                                    avait         avait        avait
                                   déjeuné       déjeuné      déjeuné

                202
   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207