Page 224 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 224
3 Części
mowy
3. Gdy orzecznik składa się z kilku rzeczowników, z których co najmniej pierwszy jest w liczbie
pojedynczej, czasownik être, którego podmiotem jest ce, jest używany w liczbie pojedynczej
lub, rzadziej, w liczbie mnogiej:
C’est la gloire et les plaisirs qu’il a en vue. (É. Littré)
Ce ne sont pas l’enfer et le ciel qui les sauveront. (Fr.-R. de Chateaubriand)
Użycie liczby mnogiej jest obowiązkowe, jeżeli orzecznik wielokrotny uściśla rzeczownik
w liczbie mnogiej lub rzeczownik zbiorowy występujący przed nim:
Il y a cinq parties du monde ; ce sont : l’Europe, l’Asie, etc.
4. W wyrażeniach ce doit être, ce peut être, po których następuje rzeczownik w liczbie mnogiej
lub zaimek trzeciej osoby liczby mnogiej, czasowniki devoir i pouvoir są używane w liczbie
pojedynczej lub mnogiej:
Ce doit être mes tantes et mon oncle. (É. Littré)
Ce pourrait être deux amis. (Ch. A. Sainte-Beuve)
Ce devaient être deux Orientaux. (M. Proust)
Ce devaient être des vers. (É. Henriot)
398 Zaimek względny qui w funkcji podmiotu
Czasownik, którego podmiotem jest zaimek względny qui, jest w tej samej liczbie
i osobie, co element poprzedzający ten zaimek:
C’est moi qui irai.
Toi qui m’écoutes, suis mes conseils.
UWAGI
1. Ponieważ to element poprzedzający decyduje o uzgodnieniu, czasownik uzgadnia się wła-
śnie z tym elementem, czyli rzeczywistym podmiotem zdania:
Le loup, le renard et la belette qui sont chantés par ce poète québécois.
Toi et moi qui savons.
Une meute de loups qui suivait les voyageurs.
Le peu de meubles qui se trouvent dans les habitations espagnoles sont d’un goût
affreux. (Th. Gautier)
2. Gdy zaimek względny został poprzedzony orzecznikiem odnoszącym się do podmiotu,
czasownik uzgadniany jest z tym orzecznikiem:
a) Jeśli orzecznik jest poprzedzany rodzajnikiem określonym:
Vous êtes l’élève qui écrit le mieux. (To pan jest uczniem, który najlepiej pisze.)
b) Jeśli orzecznik został poprzedzony zaimkiem wskazującym lub wyrażony zaimkiem przymio-
tnym wskazującym:
Vous êtes cet élève qui écrit le mieux.
Vous êtes celui qui écrit le mieux.
c) Jeśli zdanie główne jest przeczące bądź pytające:
Vous n’êtes pas un élève qui triche.
Êtes-vous un élève qui triche ?
3. Jeżeli orzecznik jest liczebnikiem lub wyrazem oznaczającym wielość, czasownik uzgad-
niamy zawsze z zaimkiem osobowym:
Vous êtes deux qui briguez cet emploi (również w przypadku beaucoup, plusieurs,
quelques‑uns).
224