Page 243 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 243

8. Przyimek



                  430  Podstawowe przyimki w języku francuskim
                        À (w celowniku)           Entre (pomiędzy)       Près (obok)
                                1
                        Après (po)                Envers (wobec)         Proche (przy, blisko)
                        Attendu (ze względu na)   Excepté (z wyjątkiem)   Sans (bez)
                        Avant (przed – w czasie, zanim)  Hormis (z wyjątkiem)   Sauf (oprócz)
                        Avec (z)                  Hors (poza)            Selon (według)
                        Chez (u)                  Jusque(s) (aż [do, na])   Sous (pod)
                        Concernant (dotyczący)    Malgré (mimo)          Suivant (według)
                        Contre (przeciw)          Moyennant (za pomocą,   Supposé (biorąc pod
                        Dans (w)                     dzięki)                uwagę, że)
                        De (w dopełniaczu)        Outre (poza)           Sur (na)
                        Depuis (od czasu, gdy)    Par (przez)            Touchant (ze względu na)
                        Derrière (za)             Parmi (między)         Vers (w kierunku)
                        Dès (począwszy od)        Passé (po)             Vu (biorąc pod uwagę)
                        Devant (przed– w przestrzeni)   Pendant (podczas)
                        Durant (podczas)          Plein (dużo, pełno)
                        En (z, w)                 Pour (dla)

                  431  Voici i voilà służą zwykle do wprowadzania, przedstawiania; nazywamy je wtedy wyra-
                        zami wprowadzającymi (présentatifs):
                                Voici ma chambre, voilà la vôtre. (Oto mój pokój, a oto pański.)
                        W funkcji przyimka występują wówczas, gdy wprowadzają jakieś wyrażenie czasowe:
                                Je l’ai connu voici (lub voilà) deux ans. (Poznałam go dwa lata temu.)
                        Voici,  voilà  utworzone  zostały  od  voi,  czyli  trybu  rozkazującego  czasownika  voir  bez
                        końcówki s (pisanego według dawnych reguł) oraz od przysłówków ci, là. Zawierają zatem
                        element czasownikowy, który można dostrzec, gdy po voici występuje bezokolicznik
                        oraz gdy voici, voilà są poprzedzone zaimkiem osobowym w funkcji dopełnienia:
                                Voici venir la foudre. (P. Corneille)
                                Me voici. (Oto jestem.)
                                Te voilà encore !
                        N.B.
                        W  gramatyce  francuskiej  wyraz  lub  grupę  wyrazów  wprowadzanych  przez  voici  czy  voilà,
                        nazywamy dopełnieniem wyrazu wprowadzającego.


                  432  Podstawowe wyrażenia przyimkowe w języku francuskim
                        À cause de (z powodu)   À la faveur de (na czyjąś   À l’exclusion de (pomijając)
                        À côté de (obok)          korzyść)               À l’insu de (bez czyjejś
                        À défaut de (z braku)   À la merci de (na łasce)      wiedzy)
                        Afin de (żeby)         À la mode de (na wzór)    À moins de (chyba że)
                        À fleur de (równo z, tuż przy) À l’égard de (wobec)   À raison de (w stosunku)
                        À force de (wskutek dużej  À l’encontre de (w sprzeczności)  Au-dedans de (w środku)
                           ilości czegoś)      À l’envi de (na wyścigi)   Au défaut de (z braku)
                        À l’abri de (pod osłoną)   À l’exception de (z wyjątkiem)  Au dehors de (poza)



                        1.  Podane  tłumaczenia  są  najczęściej  używane  w  języku  francuskim.  Nie  wyklucza  to  możliwości  innych
                          tłumaczeń, w zależności od kontekstu. (przyp. tłum.)

                                                                                            243
   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248