Page 31 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 31

D. Wyrazy



                        b)  Złożenie La composition

                  28    Za pomocą złożenia tworzy się wyrazy:
                         o
                        1  Łącząc ze sobą dwa słowa lub więcej:
                                Chou-fleur, sourd-muet, portemanteau, pomme de terre.
                          Jak widzimy, elementy składowe wyrazów złożonych mogą być połączone w jeden
                          wyraz, rozdzielone za pomocą łącznika lub mogą stanowić w pisowni oddzielne
                          wyrazy.
                        2  Poprzedzając  wyraz  prosty  przedrostkiem  (préfixe),  czyli  cząstką  niemogącą
                         o
                          istnieć samodzielnie:
                                Inactif, mécontent.

                          UWAGI
                          1.  Niektóre przedrostki funkcjonują jako wyrazy niezależne:
                                entre, sur, sous, contre itd.
                          2.  Pisownia  przedrostka  może  być  modyfikowana:  i  tak  in-  staje  się  il-,  ir-  przez  asymilację
                            wsteczną (§ 8, punkt 8), np. w wyrazach illettré, irréflexion. Natomiast w impoli, imbuvable itd.
                            występuje zmiana graficzna: przed literami p, b oraz m przedrostek in- przechodzi w im-.
                        3  Zestawiając ze sobą rdzenie i tematy greckie albo łacińskie:
                         o
                                Agri/cole, herbi/vore, bio/graphie, baro/mètre.
                          N.B.
                          Niektóre  wyrazy  zostały  utworzone  w  sposób  parasyntetyczny (formation parasynthé-
                          tique): do danego wyrazu dodano jednocześnie przedrostek i przyrostek:
                                Éborgner, encolure, atterrir.
                  29    Główne przedrostki


                                                Pochodzenia łacińskiego
                        ad- [a, ac, af, ag, al, an, ap, ar, as, at] (kierunek,   en-, em- (oddalenie): enlever, emmener
                           skłonność): abattre, annoter, apporter  entr(e)-, inter- (pośrodku, w połowie,
                        anté-, anti- (przed): antédiluvien, antidater  wzajemnie): s’entraider, entrelacer,
                        bien- (dobrze): bienfaisant            entrevoir, intersection
                        b- [bis, bé] (dwa): bipède, bissection, bévue  ex- [é, ef, es ] (poza): exproprier, écrémer,
                        circon-, circum- (wokół): circonférence,   effeuiller, essouffler
                           circumnavigation                 extra- (poza czymś, stopień najwyższy):
                        cis- (z tej strony): Cisjordanie, cisalpin  extravagant, extra-fort
                        con- [co, col, com, cor] (z): concitoyen,   for- [four, fau, hor] (poza czymś): forban,
                           colocataire, collatéral, compatriote,   fourvoyer, faubourg, hormis
                           corrélation                      in- [il, im, ir] (przeczenie): inactif, illettré,
                        contre- (przeciwieństwo, obok czegoś):   imbuvable, irresponsable
                           contrecoup, contresigner         mal- [mau, malé] (źle): maladroit, maudire,
                        dé- [des, dis, di] (rozdzielenie):     malédiction
                        décharger, dissemblable






                                                                                             31
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36