Page 238 - סקסמוביל
P. 238

‫‪238‬‬

‫מול המקל המונף‪ .‬המקל נחת בכוח רב על צווארו המבהיק‬
‫והכלב יילל ורץ כל עוד נפשו בו אל מעבר לסורגים של הגן‪.‬‬
‫שם‪ ,‬בטוח יותר‪ ,‬פתח בסדרת נביחות מהולות בכאב‪.‬‬
‫הנביחות היו לדוור כשירה בהתגלמותה‪ .‬הוא אפילו הבחין‬

                                      ‫בצליל מלא הדרת כבוד‪.‬‬
‫בהרגשה נהדרת של ניצחון חזר הדוור לביתו‪ .‬לקראת הערב‬
‫יצא לטייל ברחובות‪ .‬הוא נדהם לגלות כל כך הרבה אנשים‬
‫מטיילים כמוהו‪ .‬כל כך הרבה אנשים‪ ,‬לחש לעצמו‪ ,‬כל כך‬
‫הרבה‪ .‬הוא אכל פלאפל ובערב חש ברע‪ .‬בכוחות אחרונים‬
‫זחל אל דלת השכנים ודפק עליה‪ .‬הוא הובהל לבית חולים‬

                                       ‫ושם שבה אליו הכרתו‪.‬‬
‫הדוור התאושש מהתקף הלב בתוך יומיים‪ .‬אסור לו לחלות‬
‫עכשיו‪ ,‬לא עכשיו! בזריזות חיסל את הפיגור בחלוקת‬
‫המכתבים‪ ,‬ועייף אך נחוש ישב וניסח מכתב נוסף לגברת‬

                                                          ‫זלמה‪:‬‬
                                                   ‫אימא יקרה‪,‬‬
‫מה שלומך? אני מקווה שטוב‪ .‬לאבא הייתה התקפת לב‬
                                       ‫קלה‪ .‬הוא בסדר עכשיו‪.‬‬
‫הוא היה קצת בבית חולים אבל עכשיו הוא בסדר והתחיל‬
                                               ‫עוד פעם לעבוד‪.‬‬
                                                    ‫בנך האוהב‪.‬‬
‫קצב חייו של הדוור גבר‪ ,‬למרות דרישתו החוזרת ונשנית‬
‫של הרופא להאט את הקצב ולהרבות במנוחה‪ .‬הוא טעם‬
‫את הפיצה‪ ,‬ביקר בגן הציבורי והכיר מחדש את הרדיו ורכש‬
‫לעצמו מכשיר טלוויזיה‪ .‬העולמות שברא נעלמו‪ ,‬תיק גברת‬
‫זלמה נמחק והכוננית‪ ,‬שליוותה אותו כמעט כל חייו‬
‫התמוטטה והתפזרה לכל רוח‪ .‬במלוא ריאותיו נשם את‬
‫אוויר הים ורגליו שכשכו בגלים‪ .‬הם דגדגו את כפות רגליו‬
‫וגרמו לו הנאה רבה‪ .‬אבל ליבו נחלש‪ .‬את הגלולות בלע‬
‫בתאווה ועשה בדיוק כמצווה עליו‪ ,‬אך התעלם מדרישתו‬
   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243