Page 232 - Textos para la Historia Antigua de Egipto
P. 232
Yo he v e ni do (pa ra) ha cer que tú pi so tees has ta el confín
de la tie rra
Es tan do to do lo que r o dea el océano en ce rra do en tu pu ‐
ño
Yo ha go que ellos v ean a tu M a jes tad co mo un se ñor de
alas ( un hal cón )
Que se apo de ra de lo que v e se gún su de seo
Yo he v e ni do (pa ra) ha cer que tú pi so tees a los que es tán
en el prin ci pio de la tie rra
Pa ra que ates co mo cau ti vos a los be dui nos del de sier to
Yo ha go que ellos v ean a tu M a jes tad co mo un cha cal del
Al to Egip to
Se ñor de la ca rre ra, el co rre dor que atra vie sa el Do ble
País
Yo he v e ni do (pa ra) ha cer que tú pi so tees a los nu bios
Es tan do (N u bia ) tan le jos co mo Shat en tu pu ño
Yo ha go que ellos v ean a tu M a jes tad co mo tus dos her ‐
ma nos (H o rus y Se th)
Cu yos bra zos he r eu ni do pa ra ti en vic to ria
Tus dos her ma nas (Isis y Ne fty s), yo las he co lo ca do co mo
pr o tec ción tras de ti; los bra zos de mi Ma jes tad es tán al za dos
erra di can do la mal dad. Yo te doy pr o tec ción, hi jo mío, mi ama
do, Ho rus “ o ro-Po ten te-Que-Se- Al za-Glo rio so- En-Te bas ,
que yo en gen dr é de mi cuer po di vino , Tut mo sis, que vi ve eter
na men te, que ha ce pa ra mí to do lo qu e mi Ka de sea. Tú has eri
gi do mi san tua rio co mo obra de eter ni dad, más lar go y an cho
que lo an te rior me n te exis ten te, (así co mo) la gran puer ta “
cu ya be lle za po ne f es ti vo al [ do mi nio de Amón- Re] . Tus mo nu
men tos so br e pa san los de to dos los an te rio res so be ra nos. Yo te
or de né ha cer los y es toy sa tis fe cho de ellos. Te afir mo so br e el
231