Page 137 - poesia y vino
P. 137
libropvfinal.qxp 08/11/2006 15:30 PÆgina 135
it doesn't get into the wine."
VINO Y AGUA (fragmento)
El Viejo Noé tenía una granja de avestruces y aves de corral a gran escala,
comía sus huevos con un cucharón en una copa de huevo grande como un cubo
y la sopa que tomaba de elefante era y el pez que comió era una ballena,
pero todos ellos eran pequeños para la despensa que cuando salió a navegar llevó
y Noé, a menudo, decía a su esposa cuando a cenar se sentaba ,
"No me importa donde vaya el agua mientras no se meta en el vino"
"I don't care where the water goes if
Pisé uvas con mi abuelo, di a probar vinos de todos los continentes a mi padre, pero
fue un médico de Londres, cuna de Chesterton, quien me explicó -¡a mí, riojano!-
que el vino era digestivo y que, pese a la lluvia, tampoco allí el agua se mezclaba
con el vino.
Jesús Baigorri Jalón
Intérprete y Profesor de la Universidad de Salamanca
Interpreter and Professor at the University of Salamanca
I trod grapes with my grandfather; I gave my father wines from all continents to taste,
but it was a doctor from London, Chertenton's birthplace, who explained to me- to me,
born in la Rioja!- that wine was digestive and that, despite the rain, water did not get
into the wine there either.
135