Page 41 - poesia y vino
P. 41
libropvfinal.qxp 08/11/2006 14:48 PÆgina 39
a tornar el agua en vino
STANZA VII
To Boscan, because once being
in Germany he danced at a wedding.
Everybody's flabbergasted,
As you are spoken about by them all,
Since a miracle you did
Had to take place at the wedding.
Methinks, if you continue
the way you do,
That you will turn water into wine
The same as dancing into laughing
Cuando algo excepcional acontece se dice que ha ocurrido un milagro. Si lo inesperado ocurre en una boda
y si el resultado de lo acontecido repercute en la felicidad de los presentes, la memoria acaba remitiéndonos
a la Biblia. Que el vino y el reír, en su justa medida, sigan formando parte del milagro de vivir.
Urara Hirai
Poetisa y Profesora en las Universidades de Doshisha, Okayama, Rritshumeikan, Ryukoku
y en la Universidad de Estudios Extranjeros de Kioto.
Poetess and Professor at the Universities of Doshisha, Okayama, Rritshumeikan, Ryukoku
and at Tokyo University of Foreign Studies.
When something exceptional happens, it is said that there has been a miracle. If the unexpected event
occurs during a wedding, and if as a result it lends happiness to those present, our memory finally refers us
to the Bible. May wine and laughter, in their right proportion, keep being a part of the miracle of living.
39