Page 99 - STRATEGIES FOR BUDDHISM PROPAGATION OF OVERSEAS DHAMMADUTA BHIKKHUS (PH.D.)
P. 99

๘๑





                       ครั้งในปี พ.ศ. ๒๒๙๐ แต่โชคก็ยังไม่เข้าข้างลังกาอีก เนื่องจากระหว่างที่ราชทูตรีรอเพื่อดูลาดเลา
                       ความเป็นไปของกรุงสยามอยู่นั้น ก็ได้ทราบข่าวการสิ้นพระชนม์ของพระเจ้าศรีวิชัยเสียก่อน ราชทูต

                                                 ๓๘
                       จึงตัดสินใจเดินทางกลับไปลังกา
                                 พระเจ้าเกียรติศิริราชสิงหะทรงครองราชย์ต่อมาและส่งราชทูตไปยังกรุงสยามอีกครั้ง
                                                                                                        ๓๙
                       ครั้งนี้สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกษฐ์ทรงโปรดให้พระอุบาลีและคณะเดินทางไปยังลังกา แต่กว่าที่คณะ

                       สงฆ์จากสยามจะเดินทางถึงลังกาได้ก็ประสบปัญหามากมาย ด้วยเรือก าปั่นหลวงไปเสียที่เมือง
                       นครศรีธรรมราช พระอุบาลีและคณะทูตต้องกลับมารอที่กรุงศรีอยุธยาอีกหลายเดือน จนในที่สุด

                       มีพ่อค้าชาวฮอลันดามาถึงกรุงศรีอยุธยาทราบวัตถุประสงค์จึงอาสาพาคณะพระอุบาลีไปส่งถึงลังกา
                                                                                                        ๔๐
                       เมื่อเวลาที่คณะสมณทูตสยามเดินทางถึงลังกา เข้าสู่เมืองหลวงแคนดี้เป็นวันเพ็ญเดือน ๘ พ.ศ.

                             ๔๑
                       ๒๒๙๕  คณะสงฆ์ไทยได้ท าการบวชกุลบุตรชาวลังกา สามเณรสรณังกรก็ได้รับการอุปสมบทด้วย
                       ซึ่งขณะนั้นมีอายุ ๕๕ ปีแล้ว  ภายหลังท่านได้เป็นสมเด็จพระสังฆราชรูปแรกของนิกายสยามวงศ์แห่ง
                                             ๔๒
                       ลังกา เหตุที่คณะสมณทูตสยามได้ไปช่วยเหลือสืบต่ออายุพระพุทธศาสนาในลังกาเช่นนี้ เปรียบเสมือน

                       การชุบชีวิตพระพุทธศาสนาในลังกาขึ้นมาใหม่ ชาวลังกาจึงเรียกคณะสงฆ์ที่ได้รับการอุปสมบทจาก

                                                               ๔๓
                       สมณทูตสยามว่า “สยาโมปาลีวังสิกะ มหาวิหาร”  ซึ่งเป็นที่มาของพระสงฆ์นิกายสยามวงศ์ในลังกา
                                 พระพุทธศาสนาในลังกากลับรุ่งเรืองขึ้นอีกครั้ง กุลบุตรชาวลังกาเข้ามาบวชเรียนมากมาย

                       คณะสงฆ์สยามได้ถ่ายทอดความรู้ตามความถนัดที่แต่ละท่านมีแตกต่างกันไป เช่น พระอริยมุนีช านาญ
                       ในพระไตรปิฎก พระมหาบุญด้านวิปัสสนา พระพรหมโชติเรื่องบทสวด นอกจากนี้พระภิกษุสยามยัง

                       ได้สอนภาษาขอมให้แก่กุลบุตรสิงหลที่เข้ามาบวชด้วย เพื่อจะได้อ่านคัมภีร์ต่าง ๆ ที่เขียนเป็นภาษา

                       ขอมที่สมณทูตน าไปได้  จนเวลาผ่านมาได้สามปี สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกษฐ์ทรงส่งคณะสงฆ์ชุดที่
                                         ๔๔


                                 ๓๘  ชูศักดิ์ ทิพย์เกษร, พระพุทธศาสนาในศรีลังกา, พิมพ์ครั้งที่ ๒, (กรุงเทพมหานคร: เชน ปริ้นติ้ง,

                       ๒๕๕๑), หน้า ๖๒.
                                 ๓๙  สมเด็จกรมพระยาด ารงราชานุภาพ, เรื่องประดิษฐานพระสงฆ์สยามวงศ์ในลังกาทวีป, หน้า
                       ๑๒๕.

                                 ๔๐  เรื่องเดียวกัน, หน้า ๑๙๕.
                                 ๔๑  ดนัย ปรีชาเพิ่มประสิทธิ์,  ประวัติศาสตร์พระพุทธศาสนาในประเทศศรีลังกา, (กรุงเทพมหานคร:
                       สามลดา, ๒๕๕๕), หน้า ๔๕๙.
                                 ๔๒  ชูศักดิ์ ทิพย์เกษร, พระพุทธศาสนาในศรีลังกา, หน้า ๖๑.

                                 ๔๓  A.H. Mirando, Buddhism in Sri Lanka in the 17th and 18th Centuries, (Srilanka:Tisara
                       Prakashakayo, 1985), p.31, อ้างใน สยาม แสนขัติ, สยามวงศ์ในลังกา, พิมพ์ครั้งที่ ๔, (กรุงเทพมหานคร:
                       สหธรรมิก, ๒๕๔๙), หน้า ๘๔.

                                 ๔๔  คุณรัตนะ ปะนะโบกเก, ประวัติความเปลี่ยนแปลงของวัดพุทธศาสนาในลังกา, หน้า ๔๕๕, อ้าง
                       ใน สยาม แสนขัติ, สยามวงศ์ในลังกา, พิมพ์ครั้งที่ ๔, (กรุงเทพมหานคร: สหธรรมิก, ๒๕๔๙), หน้า ๘๕.
   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104