Page 52 - 01 Bereshit
P. 52

ְּ ב ֵ
                  תי ִׁ֖ שאר                          Parashat Noaj              Bereshit / Génesis 11


                                     Bereshit – Génesis Capítulo 11




                  (1)                                                                                                               7ª Aliá
                                                :םיָֽ  דָּחֲאְּםי ִׁ֖ רָּב דוְּת ִָּ֑חֶאְּהָָּ֣פָּשְּׂץ ֶרִָּׁ֖אָּה־ל ְּ  כְּיֵ֥ ה יַו

                  vaihí jol-haáretz safáh eját; udvarím ajadím.

                  Toda la tierra tenía un solo idioma y las mismas palabras.
                  (2)
                         :ְּםָֽ ָּשְּוב שֵֵ֥יַוְּרִָּׁ֖ע נ שְּץ ֶרֵֶ֥א ְּ בְּהִָּ֛ע ק בְּו ֵ֥ א ְּ צ מ יָֽ ַוְּםֶדִֶ֑ק מְּםָָּ֣ע ס ְּ  נ ְּ בְּיִׁ֖ ה יַו

                  vaihí bênos'ám miqédem; váimtzêú viq'áh bêéretz shin'ár vaiéshvu shám .

                  Pero aconteció que al emigrar del oriente, encontraron una llanura en la tierra
                  de Shi'nar [Sinar] y se establecieron allí.
                  (3)
                        ְּהִָּ֑פ ֵר שׂ לְּהִָּׁ֖פ ְּ  ר שׂ נ ְּ וְּםי ֹ֔ נֵב ְּ לְּהָָּ֣נ ְּ ב ל נְּהָּב ֵ֚ ָּהְּוה ֵָ֗ע ֵר־לֶאְּשיָ֣ אְּו ִ֞ר ְּ מאָֽ  יַו

                                        :רֶמָֽ  חַלְּםִֶׁ֖הָּלְּהֵָּ֥יָּהְּר ָֹּ֔מֵחַָ֣ה ְּ וְּןֶב ָֹּ֔א ְּ לְּּ֙הָּנֵב ְּ לַהְּםִֶ֤הָּלְּי ֹ֨ ה ְּ תַו

                  vaiómêrú ísh el-re'éhu hávah nilbênáh lêvením, vênisrêfáh lisrefáh; vatêhí
                  lahém halêvenah lêáven, vêhájemár, haiáh lahém lajómer.

                  Entonces se dijeron unos a otros: 'Venid, hagamos adobes y quemémoslos con
                  fuego.' Así empezaron a usar ladrillo en lugar de piedra, y brea en lugar de
                  mortero.

                  (4)
                  ְּונִָּׁ֖ל־הֶשֲׂעָֽ ַנ ְּ וְּם י ַֹ֔מָּשַבְּוֹ ָ֣ שא  ר ְּ וְּּ֙לָּד ג מוְּרי ָ֗ עְּונָָּ֣ל־הֶנ ב נְּ׀ְּהָּבָָּ֣הְּו ִ֞ר ְּ מאָֽ  יַו


                                                              :ץ ֶרָֽ ָּאָּה־ל ְּ  כְּיֵֵ֥נ ְּ פ־לַעְּץו ִׁ֖ פָּנ־ןֶפְּם ִֵ֑ש
                  vaiómêrú hávah | nivneh-lánu 'ír umigdal vêroshó vashamáim, vêná'aseh-lánu
                  shém; pen-nafútz 'al-pênéi jol-haáretz.

                  Y dijeron: 'Venid, edifiquémonos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue
                  al cielo. Hagámonos un nombre, no sea que nos dispersemos sobre la faz de
                  toda la tierra.'
                  (5)
                      :ְּםָֽ ָּדבָָֽ ָּהְּיֵֵ֥נ ְּ בְּוִׁ֖נָּבְּרֵֶ֥שֲאְּלִָּ֑ד ג מַה־תֶא ְּ וְּריִׁ֖ עָּה־תֶאְּת ֵ֥   א  ר לְּהָֹּ֔וה יְּד ֶרֵָ֣יַו

                  vaiéred Adonai, lirót et-ha'ír vêet-hamigdál; ashér banú bênéi háadám .

                  El Eterno descendió para ver la ciudad y la torre que edificaban los hombres.






                                                           52
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57