Page 18 - KELAS VIII AGAMA HINDU
P. 18

Mahkluk manusia menjadikan dirinya layak untuk mendapatkan keabadian dengan

               melewati serangkaian kelahiran dan kematian berulangkali perubahan badan jasmani bukan

               berarti terjadinya perubahan pada roh. Tak satu penjelmaanpun yang tetap tinggal abadi.


                     मा ा पशा  तु कौ तेय शीतो णसुखदुःखदाः । आगमापा यनोऽ न या तांि त त  व भारत ॥
                     mātrā-sparśas tu kaunteya śītosna-sukha-duhkha-dāh, āgamāpāyino’nityas tāms titiksasva

                     bhārata
                                                                                          Bhagavad-gītā II.14

                     Sesungguhnya, hubungannya dengan benda-benda jasmaniah, wahai Arjuna, menimbulkan
                     panas dan dingin, senang dan duka, yang datang dan pergi, tidak kekal, terimalah hal itu

                     dengan sabar, wahai Arjuna.






                        Mantra (materi) sebagai unsur suara, sentuhan, warna, rasa, dan bau merupakan panca
               mahabhuta yaitu tanah (prthivi), air (apah), api(teja), angin (vayu) dan eter (akasa)



                     न जायते   यते वा कदा चन ् नायं भू वा भ वता वा न भूयः । अजो  न यः शा वतोऽयं पुराणो न
                                        े
                                   े
                     ह यते ह यमान शर र ॥
                     na jāyate mriyate vā kadācin nāyam bhūtvā bhavitā vā na bhūyah, ajo nityah śāśvato’yam
                     purāno na hanyate hanyamāne śarīre

                                                                                          Bhagavad-gītā II.20
                     Ini tak pernah lahir, juga tak pernah mati atau setelah ada tak akan berhenti ada. Ia tak
                     dilahirkan, kekal, abadi, sejak dahulu ada; dan Dia tidak mati pada saat badan jasmani ini

                     mati.

                     नैनं  छ दि त श  ा ण नैनं दह त पावकः । न चैनं  लदय  यापो न शोषय त मा तः ॥
                                                                      े
                     nainam chindanti śastrāni nainam dahati pāvakah, na cainam kledayanty āpo na śosayati

                     mārutah
                                                                                          Bhagavad-gītā II.23

                     Senjata tak dapat melukai-Nya, dan api tak dapat membakar-Nya, angin tak dapat
                     mengeringkan-Nya dan air tak dapat membasahi-Nya.



                                                             18
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23