Page 247 - INDONESIAN ISLAMIC CULTURE IN HISTORICAL PERSPECTIVES
P. 247

later time. Hence, the sheikh sailed to   Islam or the results of adapting Arabic/  is estimated to have lived during the reign   Although not in the form of poetry,
 Mecca.  Persian works, unlike other fiction and   of the next king, Sultan Iskandar Muda   Shamsuddin al-Sumatrani wrote many
 The quotation above, from the Bustan   historical works that developed in the   (1607-1636). Both scholars held positions   works, especially mystical treatises
 as-Salatin by Nuruddin al-Raniri, is not   Malay world. More specifically, it refers to   as “Sheikh al-Islam” and served as the   that belong to bookliterature. Among
 25
 th
 only a testimony of Aceh’s cosmopolitan   literary works written in Aceh in the 16    king’s advisers, especially in the field   these arethe Mir’at al-Mu’minin (Mirror
 th
 nature---especially as seen from the   and 17  centuries by leading religious   of religion. The most important thing to   of the faithful), Mir’at al-Iman (Mirror of
 religious side---but also that shows the   scholars, namely Hamzah Fansuri,   emphasize here is that Hamzah Fansuri   faith), Zikarat al-Dairati qaba Qawsaini
 use of Malay had been firmly established   Syamsuddin as-Sumatrani, Nuruddin   and Shamsuddin al-Sumatrani were   aw Adna (Circle ofTwo Bows Lengthor
 as the medium of expression in the   ar-Raniri, and Abdul Ra’uf as-Singkili that   leading scholars, particularly in Aceh, in   Closer to God), Mir’at al- Muhaqqiqin
                               th
                   th
 religious intellectual discourse, in social   contain Islamic teachings ranging from   the late 16  and early 17  centuries.  (Mirror of the Self-Prosecutors), Jawahir
 life and for political diplomacy. The quote   Sufism, jurisprudence, theology, and   Hamzah Fansuri wrote many books,   al-Haqa’iq (Pearl of Realities), Nur al-
 above does not only show the use of   Islamic history. In Aceh, these works are   but what have been found until now are   Daqa’iq (Light of Subtleties), and Kitab
 “original” Malay, where pre-classical   commonly called “Kitab Jawoe” (book   three mystical treatises, respectively the   al-Haraqah (Book of Gowns).
 archaic elements were less used, but   written in Malay in Jawi script) or “Jawi   Sharab al-‘Ashiqin (Beverages of the   The next Muslim scholar who made
 also the emergence of a new genre in   books” in the Malay world generally.   Intimate People), Asrar al-‘Arifin (Secrets   important contributions to the
 the writing tradition in the Malay world,   Kitab literature has special linguistic   of the Gnostics) and al-Muntahi (End   development of book literature is
 the so-called “kitab” ---works that contain   patterns and manifests it self into an   Path). The Sharabal-‘Ashiqin is regarded   Nuruddin ar-Raniri. His full name is Nur
 the substance of Islamic teaching of   Islamic lingua franca in the Archipelago. 28  as his first Malay workand it is also the   al-Din Muhammad ibn ‘Ali ibn Hasanji al-
 which the Bustan as-Salatin is one   Hamzah Fansuri was the first scholar   first mystical treatise in Malay. Another   Hamid al-Shafi’i al-Ash‘ari al- ’Aydarusi
 example.  who needs to be explained. Based on   version is entitled Zinat al-Muwahidin   al-Raniri (d. 1068/1658). He was born

 Kitab Literature  the available resources, both local and   (Jewelry of the Monotheists). While the   in Ranir, or Randir, an old harbor city on
 foreign, several scholars argue that   findings on his mystical poems are only   the coast of Gujarat. Ar-Raniri came to
 It should be emphasized that the   Hamzah Fansuri most probably lived   less than 32 threads. His poems are   Aceh around 1637, soon after Iskandar
 term ‘kitab literature’ was first used by   in Aceh before and during the reign of   considered to be the first ‘Malay poetry’.   Muda and Shamsuddin had died. He
 Hooykaas  and then Brakel  and refers   Sultan Alauddin Ri’ayat Shah (1589-  Shamsuddin al-Sumatrani (d. 1630   was immediately granted the position
 26
 27
 to a group of texts characterized by   1602).  While Shamsuddin al-Sumatrani   AD) mentioned these poems as ruba’i,   of Sheikh al-Islam and in this strong
 29
 25.  T. Iskandar, (ed.), Bustan’s-Salatin: Bab II Fasal   28. Imran T.Abdullah. “Bahasa Melayu: Lingua   namely a quatrain within two misra’. 30  position he launched a religious reform
 13 [Nuruddin al-Raniri], (Kuala Lumpur: Dewan   Franca Islam”, in Taufik Abdullah dan A.B. Lapian   in around 1527. Of course, the finding of these two   movement against the Sufi doctrine of
 Bahasa dan Pustaka, 1966), p. 33-4.  (ed.), Indonesia dalam Arus Sejarah, ….., p. 244.  scholars has been the object of dispute. Braginsky   Ichtiar Baru van  Hoeve, 2012), Vol.III: Kedatangan
 26. C. Hooykaas, Perintis Sastra, (Groningen-  29. However, in relation to Hamzah Fansuri, it   (2001) for example, is still in doubt of the Kalus &   dan Peradaban Islam, p. 208-211, dan, Abdul
 Jakarta: J.B. Wolters, 1951), p.144.  is important to consider latest information from   Guillot’sinterpretation.  Hadi W.M., Tasawuf Yang Tertindas: Kajian
 27.  L.F. Brakel, “On the Origin of Malay Hikayat”,   Guillot & Kalus (2000), which explains that on the   30.  Abdul Hadi W.M., ”Tradisi Sastra dan   Hermeneutik Terhadap Karya-Karya Hamzah
 Review of Indonesian and Malaysan Affairs   basis of a finding in a tombstone in Mecca, it is   Kebahasaan”, in Taufik Abdullah dan A.B. Lapian   Fansuri, (Jakarta: Yayasan Paramadina, 2001), p.
 (RIMA), 13, 2, 1979, pp. 1-33, p. 6.  probable that Hamzah Fansuri had already dead   (eds.), Indonesia dalam Arus Sejarah, (Jakarta:   198.



 236  Indonesian Islamic Culture in Historical Perspectives     Indonesian Islamic Culture in Historical Perspectives  237
   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252