Page 248 - INDONESIAN ISLAMIC CULTURE IN HISTORICAL PERSPECTIVES
P. 248

The tomb of Abdurrauf    wahdah al-wujud (existential monism).   (6) Hujjah al-Siddiq li daf’i al-zindiq               a follower of the Syattariyah Sufi order.   The same statement is also valid for   Pen and ink used to write
                 al-Singkilior Shah Kuala.   During his stay in Aceh for about seven   (Argument of the Righteous to Refute             As an expert in Sufism, Abdurrauf also   Shamsuddin as-Sumatrani’s Mir’at al-     manuscripts in the past.
                 Most of the literature   years, ar-Raniri produced many works in   the Heretics); (7) al-Fath al-Mubin ‘ala            wrote mystical poems, but they are not   Mu’min1601 M) in which he wrote “...     Source: Directorate of
                 on Indonesian Islam      various fields such as theology, Qur’an   al-Mulhidin (The Real Victory over the              very well known. Among his poems is the   because they do not know Arabic and     History and Cultural
                 refers to works written   exegesis, hadith, Islamic law, and history,   Apostates); and several works that             Syair Ma‘rifa (Gnostic Poetry). His works   Persian but only the Pasai language....”    Values, Ministry of
                                                                                                                                                                                                                  32
                 by Acehnese ulamas like   and others. He was thus known to have   discuss various other issues.                        are largely classified as belonging to the   Therefore, like Hamzah Fansuri, he wrote   Education and Culture
                 Abdurrauf al-Singkili.   beena highly productive scholar and                                                           book literature discussed here.        in Malay in an attempt to write a book     of the Republic of
                                          around thirty works have attributed to   Raniri’s efforts to introduce a new                                                         in a language that his readers in Aceh
                 Source: Directorate of                                           pattern of Islamic mysticism in the Malay                                                                                               Indonesia.
                 History and Cultural     him, although not all of them were written   Archipelago was subsequently continued           Linguistic Aspects of Book             and in the archipelago in general could
                 Values, Ministry of      during his seven years stay in Aceh.    by Abdurrauf al-Singkili (1024-1105/1615-             Literature                             understand.
                 Education and Culture    Based on the available sources, at least   1693), whose full name is ‘Abd al-Ra’uf            In terms of language, the book literature   The Malay language Hamzah Fansuri
                 of the Republic of       fifteen of ar-Raniri’sworks are related   bin ‘Ali al-Jawi al -Fansuri as-Singkili.                                                  used is rated as pure Malay that it does
                 Indonesia.               to theology and mysticism: (1) Durrat   He was a prolific writer. The Mir’at al-              composed by the scholars discussed     not excessively use Arabic. Arabic
                                          al-Fara’id bi Sharh al-Aqa’id (Precious   Tullab is the first complete Islamic book           above and of a high intellectual       is used more for religious terms that
                                                                                                                                        level. Attempts not to use Arabic are
                                          Jewels on the Explanation of Theology),   in Malay Islamic literature. Al-Singkili                                                   are difficult to translate into Malay. In
                                          a Malay-language book on faith, which   most important work is the Tarjuman                   vocabulary seem to have been strong,   addition, another important aspect of
                                          is an adaptation of the Sharh al-Aqa’id   al-Mustafid an interpretation (tafsir) of           although Arabic influences remained,   Hamzah Fansuri’s contribution is his
                                          Nasafiah bySa‘d al-Din al-Taftazani; (2)   the Qur’an in Malay. Al-Singkili was the           such as the use of: /adalah/, /yakni/, /dan/   initiation in Malay Sufi literature, which
                                          Nubdhah fi Da‘wah az-Zil  ma‘a Sahibihi   first person in the Malay-Indonesian                to support words or phrases. Hamzah    indeed has been acknowledged by many
                                          (Brief description of the Indictment    Archipelago who wrote a complete                      Fansuri seemed to stress this aspect. As   observers. He is known to have used
                                          theShadow with the Companions), which   interpretation of the Qur’an.                         a Sufi teacher, he wanted his students to   very creative language in his poetry. His
                                          contains the perverted notions of the                                                         come to exact understanding. Therefore,   use of Arabic words is prominent but
                                          mystical doctrine of existential monism;   Abdurrauf al-Singkili’sother important             he deliberately wrote his works in Malay   he integrated them well into his poems’
                                          (3) Lata’if al-Asrar (Subtlety of Secrets)   works are Idhah Tawhid al-Bayan fi               and not in Arabic or Persian, “so all the   structure. Sufi terms as well as other
                                          that discusses mysticism; (4) Asrar al-  Masa’il A’yani, ‘Umdat al-Fi Muhtajin                people who do not understand Arabic or   religious terms do not only play their
                                          Ihsan fi Ma’rifah wa al-Ruh al-Rahman   Suluk Maslak al-Mufarradin, Ta’bir                    Persian can comprehend it”, he wrote   roles for the sake of rhyme and rhythm,
                                          (The Secret of Beauty to the Profound   al-Bayan, Daqa`iq al-Huruf, Majmu’                    in the opening of one of his works, the   but also made his poems solid. Arabic
                                          Knowledge and Divine Spirit); (5) Tibyan   al-Masa’il, Sakrat al-Mawt, Tanbih al-             Sharabu l-’Ashiqin. 31                 is also required in order to enable his
                                          Ma’rifah fi al-Adyan (Explanation of the   Masyi, and many others. The books were             31.  Imran T. Abdullah. “Bahasa Melayu: Lingua   readers to understand Sufism. 33
                                          Profound Knowledge on Religions); (5)   written in Malay. Except latter is written            Franca Islam”, in Taufik Abdullah dan A.B. Lapian
                                          Hill al-Zhill (Deciphering the Shadow),   in Arabic the other books an in Malay. If           (eds.), Indonesia dalam Arus Sejarah, ….., p.   32. Imran T. Abdullah. “Bahasa Melayu: Lingua
                                                                                                                                                                               Franca Islam”, in Taufik Abdullah dan A.B. Lapian
                                          which contains arguments against the    Hamzah Fansuri was a follower of the                  244. See also, Muhammad Naquib Al-Attas, The   (ed.), Indonesia dalam Arus Sejarah, ….., p. 244.
                                                                                                                                        Mysticism of Hamzah al-Fansuri, (Kuala Lumpur:
                                          heretical teachings of the Wujudiyyah;   Qadiriyah mystical order, Abdurrauf was              Universty of Malaya Press, 1970), p. 297.  33. Imran T. Abdullah. “Bahasa Melayu: Lingua


                 238  Indonesian Islamic Culture in Historical Perspectives                                                                                                                    Indonesian Islamic Culture in Historical Perspectives  239
   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253