Page 129 - El paraiso perdido
P. 129
PARADISE LOST
I.IBRO V
A11thy dominión. \dam. is no more
I lian what this garden :s lo all the earth Con ellas, tu dominio. \dan. no es mas
And all the sea. from one entire glohose De lo que este jardín es a la tierra
Ntretched mío longilude: which having passed. 'i a todo el mar de la completa estera
Al lengih mío the limits ol'ihe North Puesto plano. ^ habiéndolas pasado
They carne, and Salan lo his roval seal Por lili hasta los limites del Norte
High on a hill. far-hla/ing. as a mouni Llegaron. v Satan a su gran trono
Raised on a mouni. with pyramids and towers En lo alto, entre llamas, como un monte
From diamond quarries hewn and rocks of gold- Sobre otro con torres \ pirámides
I he palacc ofgreai Lucifer (so cali 760 Talladas en diamante. \ rocas de oro
That struciure. in the dialect of men Palacio de Luzbel (asi llamada
Interprctcd) which. not long after. he. En el dialecto humano esa estructura)
AITecting all equalitv with God: A la que el. sin que pase mucho tiempo.
In imitation ofthal mount whereon Queriendo tener todo como Dios.
Messiah was declared in sighi of Fleaven. A imitación del monte sobre el cual
I he Mountain ofthe Congrcgation called: Se proclamó al Mesías ante el Cielo
For thither he assembled all his train. Dio el nombre de Montaña de la Junta
Pretending so commanded to consult Porque allí se juntó con sus secuaces
Aboul ihe great reception of iheir King Fingiendo que le mandan consultar
fhither to come, and with calumnious art 770 Sobre el gran besamanos a su rev
Of counterfeited truth thus held their ears:- Que va hacia allí. v con artes calumniosas
"Thrones. Dominations. Princedoms. Virtues. De fingida verdad les habla asi:
Powers- "Tronos. Dominaciones \ Poderes-
lf these magnific tilles vet remain Si es que títulos tales permanecen
N'ot merely titular, since b\ decree Y no son sólo nombres, pues por la lev
Another now hatli to himself engrossed Ahora hay otro que embarga para si
All power. and us eclipsed under the ñame El poder absoluto v nos eclipsa
Of Ring Anointed: for whom all this haste Ungido como Rev. v mete prisa
Of midnight march. and hurried meeting here. Y nos hace ir de noche v reunimos
This only to consult. how we mav best. Tan sólo por saber que mejor forma
With what may be des ised of honours new. 780 Que nuevo honor podemos inventar
Receive him coming to receive from us Para darle a quien viene a arrebatarnos
Knee-tribute yet unpaid. prostration vile! Una vil postración aun no pagada:
loo much to one! but double how endured- A uno es excesivo, a dos odioso.
To one and to his image now proclaimed? A uno v a su imagen que ahora exalta.
But what if better counscls nnght erect ¿ Y si un mejor consejo agita ahora
Our minds. and teach us to casi ofT this yoke? Nuestra mente > el >ugo sacudimos?
Will ye submit your necks. and choose to bend ¿Someteréis el cuello? ¿Doblareis
The supple knee? ye will not. if I trust La rodilla? No creo pues sospecho
Lo know ye nght. or if ye know yourselves Que os conozco > vosotros os sabéis
Natives and Sons of Fleaven possessed before 790 Naturales de un Cielo antes gozado