Page 127 - El paraiso perdido
P. 127
PARADISE LOST I.IBRO V
With all his Icgions to dislodge. and leave Huir con sus legiones > dejar
Unworshippcd. unobeycd. thc Throne suprcmc 670 Sin culto ni obediencia el alto Trono.
C'onicmpluous. and. his nexl subordínale Despectivo. A quien tiene a su mandato
Awakening. ihus lo him in secrei spakc:- Lo despierta \ le dice con sigilo:
'Sleep'st ihou. companion dcar? what slcep can cióse “Amigo, (duermes tú?¿Qué sueno cierra
Thy cvelids? and rememb'resl what decree Tus parpados? ¿Recuerdas que decreto
Of yesterday, so lale hath passed ihe lips Tan sólo ayer los labios ha cruzado
Of Heaven's Almighly? Thou lo me thy thoughls Del Dios del Cielo? A mi tus pensamientos
Wast woni. I mine to thee was wont. lo impan: Solías, cual yo a ti. comunicar.
Both waking we were one: how then can now Velando éramos uno. ¿Cómo puede
Thy sleep dissent? New laws thou scest imposed: Separarnos el sueño? Has núes a les
New laws from him who reigns new minds may raise De quien manda causando nuesa mente
In us who serve-new counsels. to debate 680
En quien sirve. Es prudente debatir
What doubtful may ensue. More in this place Qué dudas se producen. Decir mas
To utter is not sale. Assemble thou Aquí ya no es seguro. Tú convoca
Of all those myriads which wc Icad the chief; La mejor de las huestes que mandamos
Tell them that. by command. ere yet dim Night Y diles que me ordenan aun de noche.
Her shadowy cloud withdraws. I am to haste. Aun con nubes oscuras, ir deprisa
And all who under me their banners wave. Y a todas las banderas que me siguen
Homeward with llying march where we possess Hacia casa solando, a donde están
The quarters of the North. there to prepare Los cuarteles del Norte a preparar
Fit entertainment to receive our King. 690
Recepción adecuada a nuestro Res.
The great Messiah. and his new commands.
Al Mesías de nuevos mandamientos.
Who speedily through all the hierarchies Quien con prisa, a irasés de jerarquías.
Intends to pass triumphant. and give laws.'
Pretende ir en triunfo, dando leses."
So spake the lalse Archangel. and infused Asi habla el falso Arcángel difundiendo
Bad influence into th' unwarv breast
Malicia en el incauto corazón
Of his associate: he together calis. De su socio, que llama a todos juntos
Of several one by one. the regent Powers.
O uno a uno. a los ángeles con mando
Under him regent: tells as he was taught Bajo el y les dice su lección:
That the Most High commanding. now ere Night. 700 Que el Altísimo manda que. aun de noche.
Now ere dim Night had disencumbered Heavcn Cuando la noche aun oculta el cielo
The great hierarchal satandard was to move: La jerárquica enseña se traslade.
Tells the suggested cause, and casts between Les sugiere la causa e insinúa
Ambiguous words and jealousies. to sound
Palabra ambigua, celos que tanteen
Or taint integrity. But all obeyed
O manchen la honradez. Mas todos siguen
The wonted signal and superior voice La señal conocida y voz suprema
Of their great Potentate: for great indeed De su gran potentado: pues mu\ grande
His ñame, and high was his degree in Heaven: Su nombre era en el Ciclo y su poder.
His count'nance. as the morning-star that guides Su rostro, cual lucero que conduce
The starrv flock. allured them. and with lies Las estrellas, los tienta y con mentiras