Page 132 - El paraiso perdido
P. 132
PARADISE LOST LIBRO V
And lis. ere evil intercept thy flight.” Vuela ya. antes que un mal te impida huir."
He said: and. as the sound of the waters deep, Asi habló y como ruido de aguas hondas
Hoarse murmur echoed to bis words applause Voces roncas aplauden su palabra
Through the infinite host. ñor less for that Por la infinita hueste. Ni ello impide
The tlaming Seraph. fearlcss. though alone. Que el Serafín, sin miedo, aun cuando solo.
Encompassed round with loes, thus answcred bold:- Entre huestes hostiles, diga audaz:
"O aliénate from God. O Spirit accursed. “Alienado de Dios. Angel maldito.
Forsaken of all good! I see thy fall Sin bien alguno: veo tu caída
Determined. and thy hapless crew involved Indudable y tu tropa involucrada
In this perfidious fraud. contagión spread 880 En el pérfido fraude, contagiada
Both of th> crime and punishment: henceforth De tu crimen y pena. En adelante
No more be troubled how to quit the joke No busques más zafarte de ese yugo
Of God's Messiah: those indulgent laws Del Mesías de Dios. Las suaves leyes
W'ill not now be vouchsafed: other decrees Ya no se te conceden. Otra ley
Against thee are gone forth without recall: Se dicta contra ti sin remisión.
That golden sceptre which thou didst rcject El áureo cetro que rechazas tu
Is now an iron rod to bruise and break Es hierro que golpea y que destroza
Thy disobedience. Well thou didst advise: Tu desobedecer. Bien me avisaste:
Yet not for thy íjdvice or thrcats I fly Mas no huyo, por miedo a tu amenaza.
These wicked tents devoted. less the wrath 890 De este campo malvado: es que la ira
Impendcnt. raging into sudden llame. Con llama repentina y rigurosa
Distinguish not: for soon expect to feel Quizá no me distinga. Ya presiento
His thunder on thy head. devouring fire. En tu cabeza el fuego que devora.
Then uho created thee lamenting learn Sabrás, con llanto, entonces, quién te hizo
When who can uncreate thee thou shalt know." Cuando sepas quién puede deshacerte."
So spake the Seraph Abdiel. faithful found: El Serafín habló y fue hallado fiel
Among the faithless. faithful found: El único entre todos los infieles.
Among innumerable faise unmoved. Entre falsos sin número, fue lirme.
l'nshaken. unseduced. unterrified. No cayó en seducciones ni en terror.
His loyalty he kept. his love. his zeal: 900 Guardó fidelidad, celo y amor
Ñor number ñor example with him wrought Ni el numero ni ejemplo en él pudieron
To swerve from truth. or change his constant mind. De la verdad moverlo o la constancia
Though single. From amidst them forth he passed. Iba solo, cruzaba por en medio
Long way through hostile scorn. which he sustained Entre burlas hostiles, largo tramo.
Superior, ñor of violence feared aught: Superior, sin temer violencia alguna.
And with rctorted scorn his back he turned Volviendo las espaldas con desprecio
On those proud towcrs. to swift destruction doomed. A las torres soberbias y malditas.
The End oí the Fiflh Book