Page 42 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 42
Çré Vraja-réti-cintämaëi
yadéya-sauharda-kåte vidhatte
nityaà prayatnaà ati-mädhurébhiù
yasyäù—of whom; suhåt-pakñatayä—as friend; prasiddhä—famous;
çyämä—Çyämä-devé; iti—thus; näma—name; guëataù—because of
transcendental qualities; api—also; yä—who; sä—she; yadéya—of whom;
sauharda-kåte—for friendship; vidhatte—does; nityam—constantly;
prayatnam—endeavor; ati-mädhurébhiù—with great sweetness.
Çyämä-gopé is famous for both her virtues and Her friendship with
Çré Rädhä. With sweet affection She constantly strives to keep
Rädhä's friendship.
Text 67
yäbhyäà yayor näma vidhäya nänä
çilpena kalpyämbara-bhüñaëädi
sampreñétaà yat sahasä na veda
çré-kåñëacandro 'pi kim anya-värtä
yäbhyäm—by whom; yayoù—of whom; näma—name; vidhäya—calling;
nänä—various; çilpena—with art; kalpya—fashioning; ambara—
garments; bhüñaëa—and ornaments; ädi—beginning; sampreñitam—
called; yat—which; sahasä—at once; na—did not; veda—understand; çré-
kåñëacandraù-api—even; kim—what?; anya—another; värtä—account.
One day Rädhä and Çyämä met and together skillfully fashioned
various garments and ornaments. When these articles were given
to Çré Kåñëacandra, He asked who had made them. Çyämä replied
that Rädhä made them all Herself, and Rädhä insisted that Çyämä
made them unassisted.
Text 68
premëe priyasyäram upekñitaà yat
lokeñu lajjädi tadaiva bhüyaù
premëi pragädhe tad-apekñaëaà täù
kurvanti citraà kila kåñëa-käntäù
32